Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Worth The Waiting For
Das Warten wert
Didn't
you
know
that
it
was
me
Wusstest
du
nicht,
dass
ich
es
war,
Who
loved
you
all
the
time?
Der
dich
die
ganze
Zeit
liebte?
Would
you
feel
betrayed
Würdest
du
dich
verraten
fühlen,
If
I
still
had
you
on
my
mind?
Wenn
ich
dich
immer
noch
im
Kopf
hätte?
Didn't
you
know
that
all
the
time
Wusstest
du
nicht,
dass
ich
die
ganze
Zeit
I
could
have
been
your
greatest
friend?
Dein
bester
Freund
hätte
sein
können?
Did
you
know
that
jealousy
Wusstest
du,
dass
Eifersucht
Would
eat
you
up
again?
Dich
wieder
auffressen
würde?
So
many
lies
that
you
tried
to
justify
So
viele
Lügen,
die
du
zu
rechtfertigen
versucht
hast,
So
many
so
you
could
just
step
out
in
the
night
So
viele,
damit
du
einfach
nachts
abhauen
konntest.
I
don't
care
anymore,
baby,
I'll
just
be
right
here
Es
ist
mir
jetzt
egal,
Baby,
ich
werde
einfach
genau
hier
sein.
If
you
wanna
go
again,
well,
that's
alright
my
dear
Wenn
du
wieder
gehen
willst,
nun,
das
ist
in
Ordnung,
meine
Liebe.
Time
is
slowly
ticking
away
Die
Zeit
verrinnt
langsam,
But
I
know
you'll
come
back
and
be
with
me
one
day
Aber
ich
weiß,
du
wirst
eines
Tages
zurückkommen
und
bei
mir
sein.
'Cause
I
miss
you
but
you're
worth
the
waiting
for
Denn
ich
vermisse
dich,
aber
du
bist
das
Warten
wert.
I
miss
you
but
you're
worth
the
waiting
for
Ich
vermisse
dich,
aber
du
bist
das
Warten
wert.
I
miss
you
but
you're
worth
the
waiting
for
Ich
vermisse
dich,
aber
du
bist
das
Warten
wert.
I
miss
you,
yes,
I
do
Ich
vermisse
dich,
ja,
das
tue
ich.
All
the
friends
around
us
thought
Alle
Freunde
um
uns
herum
dachten,
That
we
were
the
king
and
queen
Dass
wir
der
König
und
die
Königin
wären.
We
didn't
go
out
looking
for
it,
baby
Wir
haben
es
nicht
darauf
angelegt,
Baby,
We
were
the
scene
Wir
waren
die
Szene.
There
was
nothing
that
this
boy
Es
gab
nichts,
was
dieser
Junge
And
girl
couldn't
do
Und
dieses
Mädchen
nicht
tun
konnten.
But
you
thought
that
boy
was
someone
else
Aber
du
dachtest,
dieser
Junge
wäre
jemand
anderes,
Well,
maybe
I
did
too
Nun,
vielleicht
dachte
ich
das
auch.
I
was
rough
and
stumbling
through
addiction
and
a
cure
Ich
war
kaputt
und
stolperte
durch
Sucht
und
Entzug,
I
could
tell
you
that
my
life
was
touch
and
go
for
sure
Ich
kann
dir
sagen,
mein
Leben
hing
definitiv
am
seidenen
Faden.
Half
the
time
I
couldn't
see
the
tears
that
you
were
crying
Die
halbe
Zeit
konnte
ich
die
Tränen
nicht
sehen,
die
du
weintest,
But
I
wanted
you
so
bad
and
you
know
I
never
gave
up
trying
Aber
ich
wollte
dich
so
sehr
und
du
weißt,
ich
habe
nie
aufgehört,
es
zu
versuchen.
But
time
won't
stop
leaving
me
alone
Aber
die
Zeit
hört
nicht
auf,
mich
allein
zu
lassen,
It's
making
me
tired
now,
honey,
please
come
home
Es
macht
mich
jetzt
müde,
Schatz,
bitte
komm
nach
Hause.
'Cause
I
miss
you
but
you're
worth
the
waiting
for
Denn
ich
vermisse
dich,
aber
du
bist
das
Warten
wert.
I
miss
you
but
you're
worth
the
waiting
for
Ich
vermisse
dich,
aber
du
bist
das
Warten
wert.
I
miss
you
but
you're
worth
the
waiting
for
Ich
vermisse
dich,
aber
du
bist
das
Warten
wert.
Yeah,
I
miss
you,
yes,
I
do
Yeah,
ich
vermisse
dich,
ja,
das
tue
ich.
Yeah,
I
miss
you
Yeah,
ich
vermisse
dich.
I
miss
you,
yes,
I
do
Ich
vermisse
dich,
ja,
das
tue
ich.
And
I
miss
you
Und
ich
vermisse
dich.
Baby,
you're
worth
the
waiting
for
Baby,
du
bist
das
Warten
wert.
You're
worth
the
waiting
for
Du
bist
das
Warten
wert.
Yeah,
I
miss
you
Yeah,
ich
vermisse
dich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dave Stewart, Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.