Dave Tsimba - Cruise - translation of the lyrics into German

Cruise - Dave Tsimbatranslation in German




Cruise
Cruisen
I'm not working on my case no more (woah woah)
Ich arbeite nicht mehr an meinem Fall (woah woah)
Thankfully it left me for the chase oh so
Zum Glück hat es mich für die Jagd verlassen, oh so
And hopefully she's seeing
Und hoffentlich sieht sie,
That I've changed some more
dass ich mich etwas mehr verändert habe
Thinking this is happy but it's not (oh no)
Ich denke, das ist glücklich, aber es ist nicht so (oh nein)
I wanna tell you something it ain't easy (easy)
Ich möchte dir etwas sagen, es ist nicht einfach (einfach)
If I tell you it'd be harder to believe me (oh no no no)
Wenn ich es dir sage, wird es schwieriger sein, mir zu glauben (oh nein nein nein)
If I don't then you'll just be ok
Wenn ich es nicht tue, dann wird es dir einfach gut gehen
Just not knowing (oh no woah woah)
Einfach nicht wissend (oh nein woah woah)
Cause you won't even think about it
Weil du nicht einmal daran denken wirst,
When it stops showing (yeah)
wenn es aufhört, sich zu zeigen (yeah)
I'm just saying baby it's brazy (brazy)
Ich sage nur, Baby, es ist verrückt (verrückt)
Been thinking a lot about a station (oh I really have)
Habe viel über eine Station nachgedacht (oh, das habe ich wirklich)
Only cause if they don't let me
Nur weil, wenn sie mich nicht lassen
On this way in (oh I really have)
auf diesem Weg rein (oh, das habe ich wirklich)
How the fuck am I to care for you
Wie zum Teufel soll ich mich um dich kümmern,
With payments on the side of the car note
mit Zahlungen neben der Autorate
I'm talking letters and the calls
Ich spreche von Briefen und Anrufen,
That never stop though (stop though)
die niemals aufhören (aufhören)
Even at night they wanna call you
Sogar nachts wollen sie dich anrufen
For the call code (for the call code)
für den Anrufcode (für den Anrufcode)
Saying you you're overdue on rent
Sie sagen, du bist mit der Miete überfällig
But and it ain't stop so
Aber und es hat nicht aufgehört, also
You sell a lot up on the side
verkaufst du viel nebenbei
You make the moves that smell defiance
Du machst die Züge, die nach Trotz riechen
And hang with niggas who are down to make a house run
Und hängst mit Jungs rum, die bereit sind, einen Hausbesuch zu machen
And I ain't saying that we fled but we just stopped by
Und ich sage nicht, dass wir geflohen sind, aber wir sind einfach vorbeigekommen
I was raised by a mufuckin' Glock son
Ich wurde von einem verdammten Glock-Sohn aufgezogen
Not by my parents
Nicht von meinen Eltern
But my homies cause they stop sum
Sondern von meinen Kumpels, weil sie etwas aufhalten
Jean Louis had many people on the stop hun
Jean Louis hatte viele Leute auf dem Stopp, Schatz
Il y'a pas de peur avec le nom
Es gibt keine Angst mit dem Namen
Il y'a que des actions
Es gibt nur Aktionen
I know best about those days and how they go though
Ich weiß am besten über diese Tage Bescheid und wie sie verlaufen
So I'll stay silent on the past just for the promo (for the promo)
Also werde ich über die Vergangenheit schweigen, nur für die Promo (für die Promo)
To get the bag though (to get the bag though)
Um die Tasche zu bekommen (um die Tasche zu bekommen)
Just cruise by (just cruise by)
Einfach vorbeicruisen (einfach vorbeicruisen)
And let you know I'm down to love you
Und dich wissen zu lassen, dass ich bereit bin, dich zu lieben,
When the rooms hot (when the rooms hot)
wenn der Raum heiß ist (wenn der Raum heiß ist)
And just to tell you that I'm sorry when
Und dir einfach zu sagen, dass es mir leid tut, wenn
It's not right (not right)
es nicht richtig ist (nicht richtig)
Just know I'll always try my best for you it's all fine
Wisse einfach, dass ich immer mein Bestes für dich versuchen werde, es ist alles in Ordnung
I was out here over chillin on the weekend
Ich war hier draußen und habe mich am Wochenende übermäßig entspannt
Can't believe when we broke up it was a weekend
Kann es nicht glauben, als wir uns trennten, war es ein Wochenende
We got together on a weekday it was all cool
Wir kamen an einem Wochentag zusammen, es war alles cool
But felt the pressure to be better than I was though
Aber ich fühlte den Druck, besser zu sein, als ich es war
Cause I can't lose my shit
Weil ich meine Scheiße nicht verlieren kann,
But they can lose theirs
aber sie können ihre verlieren
And that's all they care about
Und das ist alles, worum sie sich kümmern
Woah
Woah
So I'ma cruise by
Also werde ich vorbeicruisen
Tell Moana I said hello haha
Sag Moana, dass ich Hallo gesagt habe, haha
And they think they know
Und sie denken, sie wissen es,
But they don't know though
aber sie wissen es nicht
But they don't know though
Aber sie wissen es nicht
It ain't for promo
Es ist nicht für die Promo
It's for the hoe hoes
Es ist für die Ho Hoes
Woah woah
Woah woah
I'm not working on my case no more (woah woah)
Ich arbeite nicht mehr an meinem Fall (woah woah)
Thankfully it left me for the chase oh so
Zum Glück hat es mich für die Jagd verlassen, oh so
And hopefully she's seeing
Und hoffentlich sieht sie,
That I've changed some more
dass ich mich etwas mehr verändert habe
Thinking that I'm happy but I'm not (oh no)
Ich denke, dass ich glücklich bin, aber ich bin es nicht (oh nein)
I told you I really don't know how this goes
Ich sagte dir, ich weiß wirklich nicht, wie das geht
But umm
Aber ähm
I wish, I do umm
Ich wünschte, ich würde ähm
I am pretty happy with the music
Ich bin ziemlich glücklich mit der Musik
I miss you though
Ich vermisse dich aber





Writer(s): Joey Moi, Brian Kelley, Chase Rice, Tyler Hubbard, Jesse Kenneth Robert Rice


Attention! Feel free to leave feedback.