Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Struggle Party
Kampf-Party
I'm
rollin
but
you
know
I'm
on
a
vibe
too
Ich
bin
unterwegs,
aber
du
weißt,
ich
bin
auch
auf
einer
Wellenlänge
They
say
Dave
ain't
that
committed
but
I
try
to
Sie
sagen,
Dave
ist
nicht
so
engagiert,
aber
ich
versuche
es
I'm
drinking
and
I'm
sipping
cause
I'm
faded
Ich
trinke
und
nippe,
weil
ich
betäubt
bin
While
the
people
round
me
Während
die
Leute
um
mich
herum
Screaming
they're
the
same
way
Schreien,
dass
es
ihnen
genauso
geht
I'm
filled
with
people
round
me
why
am
I
lonely
Ich
bin
umgeben
von
Menschen,
warum
bin
ich
einsam
If
only
you
could
look
into
my
eyes
closely
Wenn
du
nur
genau
in
meine
Augen
schauen
könntest
My
pain
runs
deeper
than
the
wine
that's
in
her
system
Mein
Schmerz
geht
tiefer
als
der
Wein
in
ihrem
System
Why
do
you
think
I
always
ask
about
the
difference?
Warum,
denkst
du,
frage
ich
immer
nach
dem
Unterschied?
It's
so
much
of
the
same
shit
that
we
think
of
Es
ist
so
viel
von
dem
gleichen
Mist,
an
den
wir
denken
In
different
ways
yet
all
the
same
it's
just
in
sync
love
Auf
unterschiedliche
Weise,
aber
doch
alles
gleich,
es
ist
einfach
synchron,
Liebling
But
when
I
realize
my
past
is
stuck
in
front
of
me
Aber
wenn
ich
merke,
dass
meine
Vergangenheit
vor
mir
liegt
And
I'm
not
socializing
any
I
just
wanna
leave
Und
ich
sozialisiere
mich
nicht
mehr,
ich
will
einfach
nur
weg
Introverted
extroverted
damn
that's
really
me
Introvertiert,
extrovertiert,
verdammt,
das
bin
wirklich
ich
Stay
inside
or
struggle
party
that's
just
really
me
Drinnen
bleiben
oder
Kampf-Party,
das
bin
wirklich
ich
Damn
stay
inside
or
struggle
party
that's
hits
really
deep
Verdammt,
drinnen
bleiben
oder
Kampf-Party,
das
geht
wirklich
tief
I'm
asking
anybody
if
they
feel
this
Ich
frage
jeden,
ob
er
das
fühlt
The
liquors
hittin'
better
can
you
feel
this?
Der
Schnaps
wirkt
besser,
kannst
du
das
fühlen?
Ain't
stopping
till
I'm
better
do
you
feel
this?
Ich
höre
nicht
auf,
bis
es
mir
besser
geht,
fühlst
du
das?
Just
because
I'm
leaving
take
another
one
Nur
weil
ich
gehe,
nimm
noch
einen
Wake
up
do
it
all
again
but
to
another
song
Wach
auf,
mach
alles
nochmal,
aber
zu
einem
anderen
Lied
I'm
rollin
but
you
know
I'm
on
a
vibe
too
Ich
bin
unterwegs,
aber
du
weißt,
ich
bin
auch
auf
einer
Wellenlänge
They
say
Dave
ain't
that
committed
but
I
try
to
Sie
sagen,
Dave
ist
nicht
so
engagiert,
aber
ich
versuche
es
I'm
drinking
and
I'm
sipping
cause
I'm
faded
Ich
trinke
und
nippe,
weil
ich
betäubt
bin
(Drunk
talk)
The
same
way
(Betrunkenes
Gerede)
Genauso
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Tsimba Phambu
Attention! Feel free to leave feedback.