Dave Zulueta - Qué Suerte La Mía - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dave Zulueta - Qué Suerte La Mía




Qué Suerte La Mía
Какое мне везение
Nos vamos, que ya hemos llega'o
Отправимся, ведь мы уже прибыли
Que se enteren las mujeres
Пусть все женщины узнают
Mira cómo vengo, mira, mira
Посмотри, как я прихожу, посмотри, посмотри
Hay poquitas cosas en la vida
В жизни есть лишь несколько вещей
De las que yo pueda presumir
Которыми я могу похвастаться
Una es que siempre encuentro la salida
Одно - я всегда нахожу выход
Aunque no tenga ganas ni de salir
Даже если у меня нет ни малейшего желания выходить
La otra es que la suerte está de mi parte
Другое - на моей стороне удача
Sí, no cómo explicarte toda esta casualidad, pam, pam
Да, я не знаю, как тебе объяснить эту случайность, пам-пам
Le agradezco al universo por encontrarte
Я благодарен Вселенной за то, что встретил тебя
Que el secreto de mi arte, por siempre, vas a ser
Ведь ты навсегда стал секретом моего искусства
Qué suerte la mía
Какое мне везение
El día en que te conocí
В тот день, когда я встретил тебя
Que pasaras, por esa calle
Что ты прошла по этой улице
El día en que te conocí
В тот день, когда я встретил тебя
Qué suerte la mía
Какое мне везение
El día en que te conocí
В тот день, когда я встретил тебя
Que por la calle de la alegría
Что на улице удовольствий
Te encontrara a ti
Я нашёл тебя
No nos hace falta ningún castillo
Нам не нужен никакой дворец
Con poquito nos vale para vivir
Для жизни нам хватит и малого
Eres, de mi canción, como el estribillo
Ты - припев моей песни
Porque no puedo ser yo, si no estás aquí, with me
Потому что без тебя я ничего не могу
Cualquier lunes se vuelve fin de semana
Любой понедельник превращается в выходные
Cualquier valle una montaña
Любая долина в гору
Cualquier pato una avestruz, tururú
Любая утка в страуса, ту-ру-ру
Y veo que la suerte está de mi parte
И я вижу, что удача на моей стороне
Porque siento que al mirarte todo se me vuelve luz
Потому что я чувствую, что, глядя на тебя, всё озаряется светом
Qué suerte la mía
Какое мне везение
El día en que te conocí
В тот день, когда я встретил тебя
Que pasaras por esa calle
Что ты прошла по этой улице
El día en que te conocí
В тот день, когда я встретил тебя
Qué suerte la mía
Какое мне везение
El día en que te conocí
В тот день, когда я встретил тебя
Que por la calle de la alegría
Что на улице удовольствий
Te encontrara a ti
Я нашёл тебя
(Qué suerte la mía)
(Какое мне везение)
Qué suerte la mía
Какое мне везение
Dios mío de mi alma, qué suerte más grande
Боже мой, какое огромное везение
(Qué suerte la mía)
(Какое мне везение)
Si yo no iba a salir, ha sido bajar y verte la cara
Если бы я не вышел на улицу, я бы не увидел тебя
(Pero que mira tú, qué suerte la mía)
(Но, чёрт побери, какое мне везение)
Hoy, me va a agarrar las tantas en la calle, viva Cádiz
Сегодня я до утра буду гулять по улицам, да здравствует Кадис
(Qué suerte la mía)
(Какое мне везение)
Qué suerte
Какое везение
Cualquier lunes se vuelve fin de semana
Любой понедельник превращается в выходные
Cualquier valle una montaña
Любая долина в гору
Cualquier pato una avestruz, tururú
Любая утка в страуса, ту-ру-ру
Y veo que la suerte está de mi parte
И я вижу, что удача на моей стороне
Porque yo siento que, al mirarte, todo se me vuelve luz
Потому что я чувствую, что, глядя на тебя, всё озаряется светом
Qué suerte la mía
Какое мне везение
El día en que te conocí
В тот день, когда я встретил тебя
Que pasaras por esa calle
Что ты прошла по этой улице
El día en que te conocí
В тот день, когда я встретил тебя
Qué suerte la mía
Какое мне везение
El día en que conocí
В тот день, когда я познакомился
Que por la calle de la alegría
Что на улице удовольствий
Te encontrara a ti
Я нашёл тебя
(Qué suerte la mía)
(Какое мне везение)
Si es que hay que salir a la calle pa' encontrar las cosas
Ведь нужно выходить на улицу, чтобы найти то, что нужно
(Qué suerte la mía) Y reírse
(Какое мне везение) И смеяться
Y quererse mucho
И сильно любить друг друга
Y que viva la vida
И пусть живёт жизнь
Agua
Вода





Writer(s): Dave Zulueta, Miki Ramírez


Attention! Feel free to leave feedback.