Lyrics and translation Dave feat. Daniel Auteuil - Du côté de chez Swann
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du côté de chez Swann
По дороге к дому Сванна
On
oublie,
hier
est
loin
Мы
забываем,
вчерашний
день
так
далёк,
Si
loin
d'aujourd'hui
Так
далёк
от
сегодняшнего
дня.
Mais
il
m'arrive
souvent
de
rêver
encore
Но
мне
всё
ещё
часто
снится,
À
l'adolescent
que
je
ne
suis
plus
Тот
подросток,
которым
я
уже
не
являюсь.
On
sourit,
en
revoyant
sur
les
photos
jaunies
Мы
улыбаемся,
пересматривая
пожелтевшие
фотографии,
L'air
un
peu
trop
sûr
de
soi,
С
видом
слишком
самоуверенным,
Que
l'on
prend
à
16
ans
Который
мы
принимаем
в
16
лет,
Et
que
l'on
fait
de
son
mieux
И
который
мы
изо
всех
сил
стараемся,
Pour
paraître
plus
vieux
Сделать
старше.
J'irais
bien
refaire
un
tour
du
côté
de
chez
Swann
Я
бы
с
радостью
прогулялся
по
дороге
к
дому
Сванна,
Revoir
mon
premier
amour
Увидел
свою
первую
любовь,
Qui
me
donnait
rendez-vous
sous
le
chêne
Которая
назначала
мне
свидания
под
дубом
Et
se
laissait
embrasser
sur
la
joue
И
позволяла
целовать
себя
в
щёку.
Je
ne
voudrais
pas
refaire
le
chemin
à
l'envers
Я
бы
не
хотел
повернуть
время
вспять,
Et
pourtant
je
payerais
cher
И
всё
же
я
бы
дорого
заплатил,
Pour
revire
un
seul
instant
le
temps
du
bonheur
Чтобы
пережить
мгновение
счастья,
À
l'ombre
d'une
fille
en
fleurs
В
тени
цветущей
девушки.
On
oublie
et
puis
un
jour
il
suffit
d'un
parfum
Мы
забываем,
а
потом
однажды
достаточно
лишь
аромата,
Pour
qu'on
retrouve
soudain
Чтобы
мы
внезапно
вспомнили
La
magie
d'un
matin
et
l'on
oublie
l'avenir
Волшебство
одного
утра
и
забыли
о
будущем,
Pour
quelques
souvenirs
Ради
нескольких
воспоминаний.
Et
je
m'en
vais
faire
un
tour
du
côté
de
chez
Swann
И
я
отправляюсь
на
прогулку
по
дороге
к
дому
Сванна,
Revoir
mon
premier
amour
Увидеть
свою
первую
любовь,
Qui
me
donnait
rendez-vous
sous
le
chêne
Которая
назначала
мне
свидания
под
дубом
Et
se
laissait
embrasser
sur
la
joue
И
позволяла
целовать
себя
в
щёку.
Je
ne
voudrais
pas
refaire
le
chemin
à
l'envers
Я
бы
не
хотел
повернуть
время
вспять,
Et
pourtant
je
payerais
cher
И
всё
же
я
бы
дорого
заплатил,
Pour
revire
un
seul
instant
le
temps
du
bonheur
Чтобы
пережить
мгновение
счастья,
À
l'ombre
d'une
fille
en
fleurs
В
тени
цветущей
девушки.
J'irais
bien
refaire
un
tour
du
côté
de
chez
Swann
Я
бы
с
радостью
прогулялся
по
дороге
к
дому
Сванна,
Revoir
mon
premier
amour
Увидел
свою
первую
любовь,
Qui
me
donnait
rendez-vous
sous
le
chêne
Которая
назначала
мне
свидания
под
дубом
Et
se
laissait
embrasser
sur
la
joue
И
позволяла
целовать
себя
в
щёку.
Je
ne
voudrais
pas
refaire
le
chemin
à
l'envers
Я
бы
не
хотел
повернуть
время
вспять,
Et
pourtant
je
payerais
cher
И
всё
же
я
бы
дорого
заплатил,
Pour
revire
un
seul
instant
le
temps
du
bonheur
Чтобы
пережить
мгновение
счастья,
À
l'ombre
d'une
fille
en
fleurs
В
тени
цветущей
девушки.
J'irais
bien
refaire
un
tour
du
côté
de
chez
Swann
Я
бы
с
радостью
прогулялся
по
дороге
к
дому
Сванна,
Revoir
mon
premier
amour
Увидел
свою
первую
любовь,
Qui
me
donnait
rendez-vous
sous
le
chêne
Которая
назначала
мне
свидания
под
дубом
Et
se
laissait
embrasser
sur
la
joue
И
позволяла
целовать
себя
в
щёку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Loiseau, Michel Cywie
Attention! Feel free to leave feedback.