Dave - Deux moitiés d'une même orange - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dave - Deux moitiés d'une même orange




Deux moitiés d'une même orange
Две половинки одного апельсина
Si tu n′étais pas près de moi
Если бы тебя не было рядом со мной,
J'en serais où, je ferais quoi
Где бы я был, что бы я делал?
Entre dérive et décadence
Между дрейфом и упадком,
À me souler de ton absence
Одурманивая себя твоим отсутствием.
Si je n′étais pas près de toi
Если бы я не был рядом с тобой,
En vérité je ne crois pas
По правде говоря, я не думаю,
Que j'aurais su donner un sens
Что смог бы я найти смысл
Au chaos de mon existence
В хаосе моего существования.
Que sommes-nous dans ce monde étrange
Кто мы в этом странном мире?
Que deux moitiés d'une même orange
Всего лишь две половинки одного апельсина,
Qui se cherchent inlassablement
Которые ищут друг друга неустанно,
Sans se retrouver forcément
Не обязательно находя друг друга.
D′ouest en est, du nord au sud
С запада на восток, с севера на юг,
Condamné à la complétude
Обречены на целостность.
Que sommes-nous dans ce monde étrange
Кто мы в этом странном мире?
Que deux moitiés d′une même orange
Всего лишь две половинки одного апельсина,
Deux moitiés d'une même orange
Две половинки одного апельсина.
C′est drôle, pour moi il n'était pas pensable
Забавно, для меня было немыслимо,
Qu′un jour au détour de ma vie
Что однажды на перепутье моей жизни
Quelqu'un simplement me sourit
Кто-то просто улыбнется мне
Et me devienne indispensable
И станет для меня незаменимым.
Mystère, attirance et osmose
Тайна, влечение и единение,
est la raison de tout ça
Где причина всего этого?
En tout cas tu m′accorderas
Во всяком случае, ты согласишься,
Que la vie a bien fait les choses
Что жизнь все устроила правильно.
Que sommes-nous dans ce monde étrange
Кто мы в этом странном мире?
Que deux moitiés d'une même orange
Всего лишь две половинки одного апельсина,
Qui se cherchent inlassablement
Которые ищут друг друга неустанно,
Souvent depuis la nuit des temps
Часто с незапамятных времен.
Tu as bien fait de venir au monde
Хорошо, что ты появилась на свет,
Il est plus beau quand tu es
Мир прекраснее, когда ты рядом.
Et quand ta voix me donne le la
И когда твой голос задает мне тон,
Il fait bon sur ta longueur d'onde
Мне хорошо на твоей волне.
Tu as bien fait de venir au monde
Хорошо, что ты появилась на свет,
Il est plus beau quand tu es
Мир прекраснее, когда ты рядом.
À croire qu′on est bien toi et moi
Похоже, нам хорошо вместе, тебе и мне,
Les deux moitiés d′une même orange
Двум половинкам одного апельсина,
Les deux moitiés d'une même orange
Двум половинкам одного апельсина.
Si je n′étais pas près de toi
Если бы тебя не было рядом со мной.





Writer(s): Thierry Geoffroy


Attention! Feel free to leave feedback.