Lyrics and translation Dave - Deux moitiés d'une même orange
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deux moitiés d'une même orange
Две половинки одного апельсина
Si
tu
n′étais
pas
près
de
moi
Если
бы
тебя
не
было
рядом
со
мной,
J'en
serais
où,
je
ferais
quoi
Где
бы
я
был,
что
бы
я
делал?
Entre
dérive
et
décadence
Между
дрейфом
и
упадком,
À
me
souler
de
ton
absence
Одурманивая
себя
твоим
отсутствием.
Si
je
n′étais
pas
près
de
toi
Если
бы
я
не
был
рядом
с
тобой,
En
vérité
je
ne
crois
pas
По
правде
говоря,
я
не
думаю,
Que
j'aurais
su
donner
un
sens
Что
смог
бы
я
найти
смысл
Au
chaos
de
mon
existence
В
хаосе
моего
существования.
Que
sommes-nous
dans
ce
monde
étrange
Кто
мы
в
этом
странном
мире?
Que
deux
moitiés
d'une
même
orange
Всего
лишь
две
половинки
одного
апельсина,
Qui
se
cherchent
inlassablement
Которые
ищут
друг
друга
неустанно,
Sans
se
retrouver
forcément
Не
обязательно
находя
друг
друга.
D′ouest
en
est,
du
nord
au
sud
С
запада
на
восток,
с
севера
на
юг,
Condamné
à
la
complétude
Обречены
на
целостность.
Que
sommes-nous
dans
ce
monde
étrange
Кто
мы
в
этом
странном
мире?
Que
deux
moitiés
d′une
même
orange
Всего
лишь
две
половинки
одного
апельсина,
Deux
moitiés
d'une
même
orange
Две
половинки
одного
апельсина.
C′est
drôle,
pour
moi
il
n'était
pas
pensable
Забавно,
для
меня
было
немыслимо,
Qu′un
jour
au
détour
de
ma
vie
Что
однажды
на
перепутье
моей
жизни
Quelqu'un
simplement
me
sourit
Кто-то
просто
улыбнется
мне
Et
me
devienne
indispensable
И
станет
для
меня
незаменимым.
Mystère,
attirance
et
osmose
Тайна,
влечение
и
единение,
Où
est
la
raison
de
tout
ça
Где
причина
всего
этого?
En
tout
cas
tu
m′accorderas
Во
всяком
случае,
ты
согласишься,
Que
la
vie
a
bien
fait
les
choses
Что
жизнь
все
устроила
правильно.
Que
sommes-nous
dans
ce
monde
étrange
Кто
мы
в
этом
странном
мире?
Que
deux
moitiés
d'une
même
orange
Всего
лишь
две
половинки
одного
апельсина,
Qui
se
cherchent
inlassablement
Которые
ищут
друг
друга
неустанно,
Souvent
depuis
la
nuit
des
temps
Часто
с
незапамятных
времен.
Tu
as
bien
fait
de
venir
au
monde
Хорошо,
что
ты
появилась
на
свет,
Il
est
plus
beau
quand
tu
es
là
Мир
прекраснее,
когда
ты
рядом.
Et
quand
ta
voix
me
donne
le
la
И
когда
твой
голос
задает
мне
тон,
Il
fait
bon
sur
ta
longueur
d'onde
Мне
хорошо
на
твоей
волне.
Tu
as
bien
fait
de
venir
au
monde
Хорошо,
что
ты
появилась
на
свет,
Il
est
plus
beau
quand
tu
es
là
Мир
прекраснее,
когда
ты
рядом.
À
croire
qu′on
est
bien
toi
et
moi
Похоже,
нам
хорошо
вместе,
тебе
и
мне,
Les
deux
moitiés
d′une
même
orange
Двум
половинкам
одного
апельсина,
Les
deux
moitiés
d'une
même
orange
Двум
половинкам
одного
апельсина.
Si
je
n′étais
pas
près
de
toi
Если
бы
тебя
не
было
рядом
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thierry Geoffroy
Attention! Feel free to leave feedback.