Lyrics and translation Dave - Heureusement que la musique est là
Heureusement que la musique est là
К счастью, есть музыка
(Didier
Barbelivien/Patrick
Loiseau)
(Дидье
Барбеливьен/Патрик
Луазо)
Quand
vient
la
mélancolie,
les
jours
se
suivent
et
se
ressemblent
trop.
Когда
приходит
меланхолия,
дни
тянутся
друг
за
другом,
одинаковые.
Sous
ce
ciel
de
velours
gris,
la
moindre
pluie
vous
fait
froid
dans
le
dos
Под
этим
серым
бархатным
небом,
от
малейшего
дождя
мороз
по
коже.
Le
soleil
s'éloigne
de
la
terre,
il
y
a
des
idées
noires
dans
l'air.
Солнце
отдаляется
от
земли,
в
воздухе
витают
черные
мысли.
Heureusement
que
la
musique
est
là
quand
le
cœur
n'y
est
pas
К
счастью,
есть
музыка,
когда
сердце
не
на
месте,
Quand
le
bonheur
nous
fuit
et
qu'il
nous
file
entre
les
doigts.
Когда
счастье
ускользает
от
нас,
утекает
сквозь
пальцы.
Elle
arrondit
les
hommes
et
la
vie,
elle
adoucit
nos
pleurs
Она
сглаживает
острые
углы
людей
и
жизни,
она
смягчает
наши
слезы,
Quand
les
temps
sont
durs
et
qu'on
attend
des
jours
meilleurs.
Когда
наступают
тяжелые
времена,
и
мы
ждем
лучших
дней.
J'ai
perdu
la
bonne
adresse
où
j'allais
autrefois
pour
oublier.
Я
потерял
тот
адрес,
куда
я
когда-то
ходил,
чтобы
забыться.
Les
chemins
de
la
sagesse
ne
sont
pas
faciles
à
retrouver.
Пути
мудрости
нелегко
найти.
On
fait
quelques
pas
et
l'on
s'égare
Мы
делаем
несколько
шагов
и
теряемся
Dans
les
rues
mouillées
de
la
mémoire.
На
мокрых
улицах
памяти.
Heureusement
que
la
musique
est
là
quand
le
cœur
n'y
est
pas
К
счастью,
есть
музыка,
когда
сердце
не
на
месте,
Quand
le
bonheur
nous
fuit
et
qu'il
nous
file
entre
les
doigts.
Когда
счастье
ускользает
от
нас,
утекает
сквозь
пальцы.
Elle
arrondit
les
hommes
et
la
vie,
elle
adoucit
nos
pleurs
Она
сглаживает
острые
углы
людей
и
жизни,
она
смягчает
наши
слезы,
Quand
les
temps
sont
durs
et
qu'on
attend
des
jours
meilleurs.
Когда
наступают
тяжелые
времена,
и
мы
ждем
лучших
дней.
Heureusement
que
la
musique
est
là
quand
le
cœur
n'y
est
pas
К
счастью,
есть
музыка,
когда
сердце
не
на
месте,
Quand
le
bonheur
nous
fuit
et
qu'il
nous
file
entre
les
doigts.
Когда
счастье
ускользает
от
нас,
утекает
сквозь
пальцы.
Elle
arrondit
les
hommes
et
la
vie,
elle
adoucit
nos
pleurs
Она
сглаживает
острые
углы
людей
и
жизни,
она
смягчает
наши
слезы,
Quand
les
temps
sont
durs
et
qu'on
attend
des
jours
meilleurs.
Когда
наступают
тяжелые
времена,
и
мы
ждем
лучших
дней.
Heureusement
que
la
musique
est
là
quand
le
cœur
n'y
est
pas
К
счастью,
есть
музыка,
когда
сердце
не
на
месте,
Quand
le
bonheur
nous
fuit
et
qu'il
nous
file
entre
les
doigts.
Когда
счастье
ускользает
от
нас,
утекает
сквозь
пальцы.
Elle
arrondit
les
hommes
et
la
vie,
elle
adoucit
nos
pleurs
Она
сглаживает
острые
углы
людей
и
жизни,
она
смягчает
наши
слезы,
Quand
les
temps
sont
durs
et
qu'on
attend
des
jours
meilleurs.
Когда
наступают
тяжелые
времена,
и
мы
ждем
лучших
дней.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Didier Rene Henri Barbelivien, Patrick Yvon Guy Loiseau
Attention! Feel free to leave feedback.