Dave - La fille aux deux papas - édit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dave - La fille aux deux papas - édit




La fille aux deux papas - édit
Девочка с двумя папами - редакция
Chaque jour, elle s'éveille
Каждый день она просыпается
À la vie et elle voit
К жизни, и видит она
Tant d'amour autour d'elle
Так много любви вокруг себя,
Qu'elle n'entend pas les voix
Что не слышит голосов
De la rue qui proteste
Улицы, что протестует,
Qui appelle au combat
Что зовет на бой.
Les slogans qui soulèvent
Лозунги, что поднимают
Un étrange débat
Странный спор
Sur le droit de vivre ou pas
О праве жить или нет
Pour un enfant hors-la-loi
Для ребенка вне закона,
Comme ils disent...
Как они говорят...
Chaque jour, elle avance
Каждый день она идет вперед
Dans la vie à grands pas
По жизни большими шагами
Et commence la danse
И начинает танец
Des comment, des pourquoi
"Как?" и "Почему?"
Elle apprend tous les gestes
Она учится всем жестам,
Elle découvre les mots
Она открывает слова,
Les élans de tendresse
Порывы нежности,
Tout nouveaux et tout beaux
Совсем новые и прекрасные.
Elle sourit, regardez-la
Она улыбается, посмотри на нее,
C'est la fille aux deux papas
Это девочка с двумя папами,
Comme ils disent...
Как они говорят...
La petite fille aux deux papas
Маленькая девочка с двумя папами
A bien compris
Хорошо поняла,
Comment et pourquoi elle est
Как и почему она здесь.
Elle a pas le mal de mer
Ее не укачивает,
Au contraire
Напротив,
Dans son cœur, tout est clair
В ее сердце все ясно.
Et la sainte famille machin
И святое семейство, все дела,
Qui va savoir est le mal
Кто знает, где зло,
est le bien
Где добро,
Elle en a rien à faire
Ей все равно.
Au contraire
Напротив,
Elle a tous ses repères
У нее есть все ориентиры.
Chaque jour, elle s'éveille
Каждый день она просыпается
À la vie et elle voit
К жизни, и видит она
Deux regards autour d'elle
Два взгляда вокруг себя,
Qui surveillent ses pas
Что следят за ее шагами.
L'un essuie une larme
Один вытирает слезу,
Quand elle est dans ses bras
Когда она у него на руках.
L'autre vendrait son âme
Другой продал бы душу
Pour son rire aux éclats
За ее звонкий смех.
Elle grandit, regardez-la
Она растет, посмотри на нее,
C'est la fille aux deux papas
Это девочка с двумя папами,
Comme ils disent
Как они говорят.
La petite fille aux deux papas
Маленькая девочка с двумя папами
A bien compris
Хорошо поняла,
Comment et pourquoi elle est
Как и почему она здесь.
Elle a pas le mal de mer
Ее не укачивает,
Au contraire
Напротив,
Dans son cœur, tout est clair
В ее сердце все ясно.
Et la sainte famille machin
И святое семейство, все дела,
Qui va savoir est le mal
Кто знает, где зло,
est le bien
Где добро,
Elle en a rien à faire
Ей все равно.
Au contraire
Напротив,
Elle a tous ses repères
У нее есть все ориентиры.
Elle sourit, regardez-la
Она улыбается, посмотри на нее,
La fille aux deux papas
Девочка с двумя папами.
La petite fille aux deux papas
Маленькая девочка с двумя папами
A bien compris
Хорошо поняла,
Comment et pourquoi elle est
Как и почему она здесь.
Elle a pas le mal de mer
Ее не укачивает,
Au contraire
Напротив,
Dans son cœur, tout est clair
В ее сердце все ясно.
Et la sainte famille machin
И святое семейство, все дела,
Qui va savoir est le mal
Кто знает, где зло,
est le bien
Где добро,
Elle en a rien à faire
Ей все равно.
Au contraire
Напротив,
Elle a tous ses repères
У нее есть все ориентиры.





Writer(s): Claude Morgan


Attention! Feel free to leave feedback.