Lyrics and translation Dave - La fille aux deux papas - édit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La fille aux deux papas - édit
Девочка с двумя папами - редакция
Chaque
jour,
elle
s'éveille
Каждый
день
она
просыпается
À
la
vie
et
elle
voit
К
жизни,
и
видит
она
Tant
d'amour
autour
d'elle
Так
много
любви
вокруг
себя,
Qu'elle
n'entend
pas
les
voix
Что
не
слышит
голосов
De
la
rue
qui
proteste
Улицы,
что
протестует,
Qui
appelle
au
combat
Что
зовет
на
бой.
Les
slogans
qui
soulèvent
Лозунги,
что
поднимают
Un
étrange
débat
Странный
спор
Sur
le
droit
de
vivre
ou
pas
О
праве
жить
или
нет
Pour
un
enfant
hors-la-loi
Для
ребенка
вне
закона,
Comme
ils
disent...
Как
они
говорят...
Chaque
jour,
elle
avance
Каждый
день
она
идет
вперед
Dans
la
vie
à
grands
pas
По
жизни
большими
шагами
Et
commence
la
danse
И
начинает
танец
Des
comment,
des
pourquoi
"Как?"
и
"Почему?"
Elle
apprend
tous
les
gestes
Она
учится
всем
жестам,
Elle
découvre
les
mots
Она
открывает
слова,
Les
élans
de
tendresse
Порывы
нежности,
Tout
nouveaux
et
tout
beaux
Совсем
новые
и
прекрасные.
Elle
sourit,
regardez-la
Она
улыбается,
посмотри
на
нее,
C'est
la
fille
aux
deux
papas
Это
девочка
с
двумя
папами,
Comme
ils
disent...
Как
они
говорят...
La
petite
fille
aux
deux
papas
Маленькая
девочка
с
двумя
папами
A
bien
compris
Хорошо
поняла,
Comment
et
pourquoi
elle
est
là
Как
и
почему
она
здесь.
Elle
a
pas
le
mal
de
mer
Ее
не
укачивает,
Dans
son
cœur,
tout
est
clair
В
ее
сердце
все
ясно.
Et
la
sainte
famille
machin
И
святое
семейство,
все
дела,
Qui
va
savoir
où
est
le
mal
Кто
знает,
где
зло,
Où
est
le
bien
Где
добро,
Elle
en
a
rien
à
faire
Ей
все
равно.
Elle
a
tous
ses
repères
У
нее
есть
все
ориентиры.
Chaque
jour,
elle
s'éveille
Каждый
день
она
просыпается
À
la
vie
et
elle
voit
К
жизни,
и
видит
она
Deux
regards
autour
d'elle
Два
взгляда
вокруг
себя,
Qui
surveillent
ses
pas
Что
следят
за
ее
шагами.
L'un
essuie
une
larme
Один
вытирает
слезу,
Quand
elle
est
dans
ses
bras
Когда
она
у
него
на
руках.
L'autre
vendrait
son
âme
Другой
продал
бы
душу
Pour
son
rire
aux
éclats
За
ее
звонкий
смех.
Elle
grandit,
regardez-la
Она
растет,
посмотри
на
нее,
C'est
la
fille
aux
deux
papas
Это
девочка
с
двумя
папами,
Comme
ils
disent
Как
они
говорят.
La
petite
fille
aux
deux
papas
Маленькая
девочка
с
двумя
папами
A
bien
compris
Хорошо
поняла,
Comment
et
pourquoi
elle
est
là
Как
и
почему
она
здесь.
Elle
a
pas
le
mal
de
mer
Ее
не
укачивает,
Dans
son
cœur,
tout
est
clair
В
ее
сердце
все
ясно.
Et
la
sainte
famille
machin
И
святое
семейство,
все
дела,
Qui
va
savoir
où
est
le
mal
Кто
знает,
где
зло,
Où
est
le
bien
Где
добро,
Elle
en
a
rien
à
faire
Ей
все
равно.
Elle
a
tous
ses
repères
У
нее
есть
все
ориентиры.
Elle
sourit,
regardez-la
Она
улыбается,
посмотри
на
нее,
La
fille
aux
deux
papas
Девочка
с
двумя
папами.
La
petite
fille
aux
deux
papas
Маленькая
девочка
с
двумя
папами
A
bien
compris
Хорошо
поняла,
Comment
et
pourquoi
elle
est
là
Как
и
почему
она
здесь.
Elle
a
pas
le
mal
de
mer
Ее
не
укачивает,
Dans
son
cœur,
tout
est
clair
В
ее
сердце
все
ясно.
Et
la
sainte
famille
machin
И
святое
семейство,
все
дела,
Qui
va
savoir
où
est
le
mal
Кто
знает,
где
зло,
Où
est
le
bien
Где
добро,
Elle
en
a
rien
à
faire
Ей
все
равно.
Elle
a
tous
ses
repères
У
нее
есть
все
ориентиры.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Morgan
Attention! Feel free to leave feedback.