Lyrics and translation Dave - Sous quel arc en ciel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sous quel arc en ciel
Под какой радугой
Chers
amis
et
chers
amants
Дорогие
друзья
и
возлюбленные
Quel
putain
de
temps
Что
за
чертовское
время
Pour
l'équerre
comme
dit
Louver,
à
tous
les
vents
Для
прямоугольника,
как
говорит
Лувер,
на
все
ветра
Chers
compagnons,
chers
copains
Дорогие
товарищи,
дорогие
друзья
Quel
foutu
destin
Какая
проклятая
судьба
Interdit
d'aimer
de
trop
près
son
prochain
Запрещено
любить
слишком
сильно
ближнего
своего
Ils
m'obligent
à
vous
parler
de
si
loin
Они
вынуждают
меня
говорить
с
вами
издалека
Chers
amis
des
jours
passés
Дорогие
друзья
прошлых
дней
Si
vous
m'attendez
Если
вы
ждете
меня
Sous
quel
arc
en
ciel
irais-je
vous
retrouver?
Под
какой
радугой
я
смогу
вас
найти?
Quand
mon
heure
aura
sonné
Когда
мой
час
пробьет
Son
tout
dernier
coup
Свой
последний
удар
Sous
quel
arc
en
ciel
aurons-nous
rendez-vous?
Под
какой
радугой
мы
встретимся?
Frères
de
cœur
et
chers
copains
Братья
по
сердцу
и
дорогие
друзья
Quel
chaos
soudain
Какой
внезапный
хаос
Vous
a
mis
6 pieds
sous
terre
pour
3 fois
rien
Отправил
вас
на
два
метра
под
землю
из-за
пустяка
Quatre
initiales
assassines
Четыре
убийственные
инициала
Ont
signé
leur
crime
Подписали
свой
приговор
Et
changé
la
donne
de
nos
élans
intimes
И
изменили
правила
наших
сокровенных
порывов
Transformer
l'amour
en
un
champ
de
mine
Превратили
любовь
в
минное
поле
Histoire
à
mourir
debout
История,
чтобы
умереть
стоя
On
se
fout
de
nous
Нам
наплевать
на
себя
En
nous
laissant
croire
qu'on
peut
guérir
de
tout
Мы
позволяем
себе
верить,
что
можно
вылечить
все
Chers
amis
et
chers
amants
Дорогие
друзья
и
возлюбленные
Quel
putain
de
temps
Что
за
чертовское
время
Pour
l'équerre
comme
dit
Louver
à
tous
les
vents
Для
прямоугольника,
как
говорит
Лувер,
на
все
ветра
Triste
anniversaire
où
vous
ne
viendrez
pas
Грустный
день
рождения,
на
который
вы
не
придете
Pour
fêter
la
fin
d'une
drôle
de
guerre
Чтобы
отпраздновать
конец
странной
войны
Sans
armes
et
sans
soldats
Без
оружия
и
без
солдат
Contre
un
adversaire
d'ombre
et
de
chaire
Против
противника
из
тени
и
плоти
Endormie
dans
vos
bras
Заснувшего
в
ваших
объятиях
Si
la
nostalgie
de
nos
années
lumière
Если
ностальгия
по
нашим
световым
годам
S'éteint
jamais
Никогда
не
угаснет
Jusqu'au
dernier
jour,
chers
amis
de
poussière
До
последнего
дня,
дорогие
друзья
из
праха
Je
garderais
tous
mes
souvenirs
Я
сохраню
все
свои
воспоминания
Inconsolable
et
gai
Безутешный
и
веселый
Chers
amis
des
temps
passés
Дорогие
друзья
прошлых
времен
Si
vous
m'entendez
Если
вы
меня
слышите
Sous
quel
arc
en
ciel
rais-je
vous
retrouver?
Под
какой
радугой
я
смогу
вас
найти?
Sous
quel
arc
en
ciel
irais-je
vous
retrouver?
Под
какой
радугой
я
смогу
вас
найти?
Sous
quel
arc
en
ciel
irais-je
vous
retrouver?
Под
какой
радугой
я
смогу
вас
найти?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stéphane Corbin
Attention! Feel free to leave feedback.