Тема: RE: Запрос текста: Emigrant(s) в исполнении Fureys
From: GUEST, kenny
От: ГОСТ, kenny
Date: 06 May 13
- 11: 49 AM
Дата: 06 мая 13
- 11: 49 AM
Very difficult to make out some of the lyrics, but maybe someone else can fill in the gaps.
Очень сложно разобрать некоторые слова в тексте, но, возможно, кто-то другой сможет заполнить пробелы.
The tune is traditional
- I'm sure I've heard the late Michael O'Dhomhnaill sing a song in Gaelic to the same melody, either with the "Bothy Band" or when he was in a duo with Kevin Burke. I'll try to track that down.
Мелодия традиционная
- я уверен, что слышал, как покойный Майкл О'Домналл пел песню на гэльском языке на ту же мелодию, либо с "Bothy Band", либо когда он был в дуэте с Кевином Берком. Я постараюсь это найти.
The Polydor record label credits words to "E, Furey, D.Arthur".
Звукозаписывающая компания Polydor указывает авторство слов "E, Furey, D.Arthur".
"Emigrant"
"Эмигрант"
"When sweet they do arise
"Когда сладость их пробудится
And you hear that sounds of butterflies
И ты услышишь звуки бабочек
Or the spirit of some rose
Или дух какой-то розы
Or the echo of that It is the hour I leave this place
Или эхо того самого Это час, когда я покидаю это место