Davi Kneip - Barulho do Barraco (feat. Dj Alex BNH) - translation of the lyrics into German




Barulho do Barraco (feat. Dj Alex BNH)
Lärm der Baracke (feat. Dj Alex BNH)
E aê, Alex BNH?
Und, Alex BNH?
10 ano' de chapisco não vai dar mole pa' parede, né?
10 Jahre Putz, da gibt man der Wand nicht nach, oder?
aqui o modelito de mendigo, amor (se ligou?)
Hier ist das Outfit eines Bettlers, Schatz (verstanden?)
Não pode se vestir assim, eu não vou deixar!
Du kannst dich nicht so anziehen, ich lasse das nicht zu!
Mas como assim? É criação sua
Aber wie denn? Es ist deine Kreation
Quem vive de passado é museu
Wer in der Vergangenheit lebt, ist ein Museum
O futuro a gente faz agora!
Die Zukunft gestalten wir jetzt!
Alex BNH (o futuro a gente faz agora)
Alex BNH (die Zukunft gestalten wir jetzt)
(Faz agora) é o Davi Kneip, bom?
(Gestalten jetzt) das ist Davi Kneip, okay?
Vo-vo-voltei pra putaria e deixei ela no passado
Ich bin zurück im Lotterleben und habe sie in der Vergangenheit gelassen
Todo dia da semana, agora eu durmo acompanhado
Jeden Tag der Woche schlafe ich jetzt in Begleitung
Uma no quarto de cima, amiga embaixo
Eine im oberen Zimmer, ihre Freundin ist unten
Vapo-vapo, vapo-vapo, o barulho do barraco
Vapo-vapo, vapo-vapo, der Lärm der Baracke
Vapo-vapo, vapo-vapo, o barulho do barraco
Vapo-vapo, vapo-vapo, der Lärm der Baracke
Vapo-vapo, vapo-vapo, o barulho do barraco
Vapo-vapo, vapo-vapo, der Lärm der Baracke
Ela terminou comigo, achou que eu 'tava chateado
Sie hat mit mir Schluss gemacht und dachte, ich wäre traurig
Ahn-ahn, que nada! Ela, eu deixo de lado
Ahn-ahn, von wegen! Sie lasse ich links liegen
Ahn-ahn, que nada! Ela, eu deixo de lado
Ahn-ahn, von wegen! Sie lasse ich links liegen
Ahn-ahn, que nada! Ela, eu deixo de lado
Ahn-ahn, von wegen! Sie lasse ich links liegen
E aê, Alex BNH? (Tá aqui o modelito de mendigo, amor)
Und, Alex BNH? (Hier ist das Outfit eines Bettlers, Liebling)
10 ano' de chapisco não vai dar mole pa' parede, né?
10 Jahre Putz, da gibt man der Wand nicht nach, oder?
(Não pode se vestir assim, eu não vou deixar!)
(Du kannst dich nicht so anziehen, ich lasse das nicht zu!)
Se ligou? (Mas como assim? É criação sua)
Verstanden? (Aber wie denn? Es ist deine Kreation)
(Quem vive de passado é museu)
(Wer in der Vergangenheit lebt, ist ein Museum)
(O futuro a gente faz agora!)
(Die Zukunft gestalten wir jetzt!)
Alex BNH (o futuro a gente faz agora)
Alex BNH (die Zukunft gestalten wir jetzt)
(Faz agora) é o Davi Kneip, bom?
(Gestalten jetzt) das ist Davi Kneip, okay?
Vo-vo-voltei pra putaria e deixei ela no passado
Ich bin zurück im Lotterleben und habe sie in der Vergangenheit gelassen
Todo dia da semana, agora eu durmo acompanhado
Jeden Tag der Woche schlafe ich jetzt in Begleitung
Uma no quarto de cima, amiga embaixo
Eine im oberen Zimmer, ihre Freundin ist unten
Vapo-vapo, vapo-vapo, o barulho do barraco
Vapo-vapo, vapo-vapo, der Lärm der Baracke
Vapo-vapo, vapo-vapo, o barulho do barraco
Vapo-vapo, vapo-vapo, der Lärm der Baracke
Vapo-vapo, vapo-vapo, o barulho do barraco
Vapo-vapo, vapo-vapo, der Lärm der Baracke
Ela terminou comigo, achou que eu 'tava chateado
Sie hat mit mir Schluss gemacht und dachte, ich wäre traurig
Ahn-ahn, que nada! Ela, eu deixo de lado
Ahn-ahn, von wegen! Sie lasse ich links liegen
Ahn-ahn, que nada! Ela, eu deixo de lado
Ahn-ahn, von wegen! Sie lasse ich links liegen
Ahn-ahn, que nada! Ela, eu deixo de lado
Ahn-ahn, von wegen! Sie lasse ich links liegen
E aê, Alex BNH? (Tá aqui o modelito de mendigo, amor)
Und, Alex BNH? (Hier ist das Outfit eines Bettlers, Liebling)
10 ano' de chapisco não vai dar mole pa' parede, né?
10 Jahre Putz, da gibt man der Wand nicht nach, oder?
(Não pode se vestir assim, eu não vou deixar!)
(Du kannst dich nicht so anziehen, ich lasse das nicht zu!)
Se ligou? (Mas como assim? É criação sua)
Verstanden? (Aber wie denn? Es ist deine Kreation)
(Quem vive de passado é museu)
(Wer in der Vergangenheit lebt, ist ein Museum)
(O futuro a gente faz agora!)
(Die Zukunft gestalten wir jetzt!)
Alex BNH (o futuro a gente faz agora)
Alex BNH (die Zukunft gestalten wir jetzt)
(Faz agora) é o Davi Kneip, bom?
(Gestalten jetzt) das ist Davi Kneip, okay?





Writer(s): Davi Toniut Kneip


Attention! Feel free to leave feedback.