Lyrics and translation Davi Sacer - Dono das Estrelas
Tu
és
Senhor,
Tu
és
rei
Ты-сеньор,
ты-Рей.
Tu
és
Dono
de
tudo
Это
пончик
из
тудо.
E
também
o
Dono
da
minha
vida
И
там
же
Доно-де-Минья
жизнь
Dono
das
estrelas
Dono
das
estrelas
E
Senhor
dos
mares
E
Senhor
два
моря
Toda
criação
te
exalta
Все
воспитание
превозносит
вас
Grandes
e
pequenos
Большие
и
маленькие
Reis
e
poderosos
Рейс
и
могущественные
Hão
de
confessar
teu
nome
- Да,
- согласился
он.
Querubins
aos
teus
pés
se
prostram
(Serafins)
Херувимы
АОС
теус
пес
се
прострам
(Серафины)
Serafins
declaram
que
és
Santo
Серафимы
объявили
святым
E
a
minh'alma
adora
a
ti
И
минх'Алма
обожает
тебя.
Por
tuas
obras
e
por
quem
tú
és
За
твои
работы
и
за
то,
что
ты
сгорел.
De
tua
glória
shekinah
Де
Туа
Глория
Шекина
Toda
Terra
se
encherá
Вся
Терра
заколебалась.
Para
sempre
és
e
sempre
serás
Чтобы
всегда
быть
и
всегда
быть
Dono
das
estrelas
Dono
das
estrelas
E
Senhor
dos
mares
E
Senhor
два
моря
Toda
criação
te
exalta
Все
воспитание
превозносит
вас
Grandes
e
pequenos
Большие
и
маленькие
Reis
e
poderosos
Рейс
и
могущественные
Hão
de
confessar
teu
nome
(Aleluia,
declarem
os
querubins)
- Да,
- кивнул
он.
Querubins
aos
teus
pés
se
prostram
(Serafins)
Херувимы
АОС
теус
пес
се
прострам
(Серафины)
Serafins
declaram
que
és
Santo
(Declare,
diga
minh'alma)
Серафимы
объявляют,
что
он
святой
(объявляет,
говорит
минх'Алма)
E
a
minh'alma
adora
a
ti
И
минх'Алма
обожает
тебя.
Por
tuas
obras
e
por
quem
tú
és
За
твои
работы
и
за
то,
что
ты
сгорел.
De
tua
glória
shekinah
Де
Туа
Глория
Шекина
Toda
Terra
se
encherá
Вся
Терра
заколебалась.
Para
sempre
és
e
sempre
serás
(E
a
minh'a
alma,
quero
a
ti)
Для
того,
чтобы
всегда
быть
и
всегда
быть
(и
minh'а
душа,
я
хочу
тебя)
E
a
minh'alma
adora
a
ti
И
минх'Алма
обожает
тебя.
Por
tuas
obras
e
por
quem
tú
és
(De
tua
glória)
За
ваши
работы
и
за
то,
что
вы
сгорели
(из
вашей
Глории)
De
tua
glória
shekinah
Де
Туа
Глория
Шекина
Toda
Terra
se
encherá
Вся
Терра
заколебалась.
Para
sempre
és
e
sempre
será
Чтобы
всегда
было
и
всегда
будет
Sempre,
sempre
será
Всегда,
всегда
будет
Sempre
será
(Não
há
outro,
não
há
outro)
Всегда
будет
(Não
há
outro,
não
há
outro)
Sempre
serás
Ты
всегда
будешь
Sempre
serás
Ты
всегда
будешь
Sempre
serás
Ты
всегда
будешь
Diga,
cante:
E
a
minh'alma
Скажите,
пойте:
е
минх'Алма
E
a
minh'alma
adora
a
ti
И
минх'Алма
обожает
тебя.
Por
tuas
obras
e
por
quem
tú
és
За
твои
работы
и
за
то,
что
ты
сгорел.
De
tua
glória
shekinah
Де
Туа
Глория
Шекина
Toda
Terra
se
encherá
Вся
Терра
заколебалась.
Para
sempre
és
e
sempre
será
Чтобы
всегда
было
и
всегда
будет
Sempre
serás
Ты
всегда
будешь
Sempre
serás
Ты
всегда
будешь
Aleluia,
aleluia,
recebe
os
louvores,
Senhor
Аллилуйя,
Аллилуйя,
рече
луворы,
сеньор
Glória
a
Deus
Глория
к
Деусу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davi Amorim De Oliveira, Ronald Fonseca Da Silva, Luiz Carlos Da Silva, Andre De Souza Rodrigues
Attention! Feel free to leave feedback.