Lyrics and translation Davi Sacer - Tua Graça Me Basta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tua Graça Me Basta
Твоей благодати мне достаточно
Eu
não
preciso
ser
reconhecido
por
ninguém
Мне
не
нужно,
чтобы
меня
кто-то
узнавал,
A
minha
glória
é
fazer
com
que
conheçam
a
Ti
Моя
слава
— в
том,
чтобы
все
узнали
Тебя.
E
que
diminua
eu,
pra
que
Tu
cresças,
Senhor,
mais
e
mais
И
пусть
я
уменьшаюсь,
чтобы
Ты,
Господь,
возрастал
все
больше
и
больше.
E
como
os
serafins
que
cobrem
o
rosto
ante
a
Ti
И
подобно
серафимам,
закрывающим
лица
пред
Тобой,
Escondo
o
rosto
pra
que
vejam
Tua
face
em
mim
Я
скрываю
лицо,
чтобы
в
моем
увидели
Твой
лик.
E
que
diminua
eu,
pra
que
Tu
cresças,
Senhor,
mais
e
mais
И
пусть
я
уменьшаюсь,
чтобы
Ты,
Господь,
возрастал
все
больше
и
больше.
No
Santo
dos
santos,
a
fumaça
me
esconde,
só
Teus
olhos
me
veem
Во
Святом
Святых
дым
скрывает
меня,
только
Твои
глаза
видят
меня.
Debaixo
de
Tuas
asas
é
o
meu
abrigo,
meu
lugar
secreto
Под
Твоими
крыльями
— мое
убежище,
мое
тайное
место.
Só
Tua
graça
me
basta
e
Tua
presença
é
o
meu
prazer
Только
Твоей
благодати
мне
достаточно,
и
Твое
присутствие
— моя
радость.
Eu
não
preciso
ser
reconhecido
por
ninguém
Мне
не
нужно,
чтобы
меня
кто-то
узнавал,
A
minha
glória
é
fazer
com
que
conheçam
a
Ti
Моя
слава
— в
том,
чтобы
все
узнали
Тебя.
E
que
diminua
eu,
pra
que
Tu
cresças,
Senhor,
mais
e
mais
И
пусть
я
уменьшаюсь,
чтобы
Ты,
Господь,
возрастал
все
больше
и
больше.
E
como
os
serafins
que
cobrem
o
rosto
ante
a
Ti
И
подобно
серафимам,
закрывающим
лица
пред
Тобой,
Escondo
o
rosto
pra
que
vejam
Tua
face
em
mim
Я
скрываю
лицо,
чтобы
в
моем
увидели
Твой
лик.
E
que
diminua
eu,
pra
que
Tu
cresças,
Senhor,
mais
e
mais
И
пусть
я
уменьшаюсь,
чтобы
Ты,
Господь,
возрастал
все
больше
и
больше.
No
Santo
dos
santos
a
fumaça
me
esconde,
só
Teus
olhos
me
veem
Во
Святом
Святых
дым
скрывает
меня,
только
Твои
глаза
видят
меня.
Debaixo
de
Tuas
asas
é
o
meu
abrigo,
meu
lugar
secreto
Под
Твоими
крыльями
— мое
убежище,
мое
тайное
место.
Só
Tua
graça
me
basta
e
Tua
presença
é
o
meu
prazer
Только
Твоей
благодати
мне
достаточно,
и
Твое
присутствие
— моя
радость.
Tua
presença,
Tua
presença
é
o
meu
prazer!
Твое
присутствие,
Твое
присутствие
— моя
радость!
Tua
presença,
Tua
presença
é
o
meu
prazer!
Твое
присутствие,
Твое
присутствие
— моя
радость!
Tua
presença,
Tua
presença
é
o
meu
prazer!
Твое
присутствие,
Твое
присутствие
— моя
радость!
Tua
presença,
Tua
presença
é
o
meu
prazer!
Твое
присутствие,
Твое
присутствие
— моя
радость!
No
Santo
dos
santos
a
fumaça
me
esconde,
só
Teus
olhos
me
veem
Во
Святом
Святых
дым
скрывает
меня,
только
Твои
глаза
видят
меня.
Debaixo
de
Tuas
asas
é
o
meu
abrigo,
meu
lugar
secreto
Под
Твоими
крыльями
— мое
убежище,
мое
тайное
место.
Só
Tua
graça
me
basta
e
Tua
presença
é
o
meu
prazer
Только
Твоей
благодати
мне
достаточно,
и
Твое
присутствие
— моя
радость.
Só
Tua
graça
me
basta
e
Tua
presença
é
o
meu
prazer
Только
Твоей
благодати
мне
достаточно,
и
Твое
присутствие
— моя
радость.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davi Amorim De Oliveira, Luiz Carlos Da Silva
Attention! Feel free to leave feedback.