Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
나란히
앉아,
바라보던
밤바다에
Мы
сидели
рядом,
смотрели
на
ночное
море,
어지러웠던
맘을
툭
던져
Бросая
в
него
своё
смятенное
сердце,
소란했었던
요즘의
생각들
모두
Все
тревожные
мысли
этих
дней
이대로
사라져
Растворились
в
тишине.
어떤
모습으로
찾아오더라도
Каким
бы
ты
ни
пришёл,
в
каком
бы
ни
был
облике,
어떤
말도
필요하지
않은
Мне
не
нужны
никакие
слова.
너의
품에
안겨,
아무
생각
없이
В
твоих
объятиях,
без
лишних
дум,
자작거리는
모닥불
피워놓고
Разожжём
потрескивающий
костёр,
저기
저
바다,
그리고
포근한
Вон
то
море
и
твоя
нежность,
따스한
너만
있으면
완벽하니까
Ты
один
— моя
вся
вселенная.
특별한
것도
없이
서롤
안아주면
Без
ничего
особенного,
просто
обними
меня
—
그것만으로
충분했지
Этого
будет
вполне
достаточно.
어떤
날은
위로도
필요
없었지
В
иные
дни
мне
не
нужно
утешения,
눈빛만
봐도
느껴지니까
Ведь
всё
понятно
по
одному
взгляду.
너의
품에
안겨,
아무
생각
없이
В
твоих
объятиях,
без
лишних
дум,
자작거리는
모닥불
피워놓고
Разожжём
потрескивающий
костёр,
저기
저
바다,
그리고
포근한
Вон
то
море
и
твоя
нежность,
따스한
너만
있으면
완벽하니까
Ты
один
— моя
вся
вселенная.
나보다
더
나를
아껴주던
시간
Время,
что
берегло
меня
больше,
чем
я
сама,
나보다
더
나를
믿어주던
마음
Сердце,
что
верило
в
меня
сильнее,
чем
я,
너라는
사람이
있어
줘서
Ты
был
рядом,
и
за
это
맘
한
켠에,
텅
빈
자리에
찾아와
Проникнув
в
пустоту
в
уголке
моего
сердца,
어느새
나를
웃게
하던
모습에
Ты
заставил
меня
улыбаться,
모든
불안이
하나둘
사라져
Все
тревоги
потихоньку
растаяли,
이렇게
함께할
수
있을까?
Неужели
мы
сможем
быть
вместе?
모든
게
다
변해가도,
그
자리에
Пусть
всё
вокруг
изменится,
но
ты
останешься
여전히
그대로
나를
안아주는
Все
так
же
обнимать
меня.
저기
저
바다,
그리고
너의
품
Вон
то
море
и
твои
объятия
—
내
모든
세상이
되어
머물러주길
Пусть
станут
всем
моим
миром.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Han Gyeong Soo, 룩원(loogone)
Attention! Feel free to leave feedback.