Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Looking at the Photo
Betrachte das Foto
사진을
보다가
반쪽을
찢었어
Ich
schaute
mir
ein
Foto
an
und
riss
es
in
zwei
Hälften
지금
우리처럼
반쪽을
찢었어
Genau
wie
wir
jetzt,
riss
ich
es
in
zwei
Hälften
나
남들처럼
그렇게
널
잊고
싶어서
Ich
möchte
dich
vergessen,
so
wie
alle
anderen
es
tun
사진을
찢어버렸어
Darum
hab
ich
das
Foto
zerrissen
편지를
보다가
반쪽을
찢었어
Ich
las
einen
Brief
und
riss
ihn
in
zwei
Hälften
거울을
보다가
눈물이
비쳐서
Ich
schaute
in
den
Spiegel
und
Tränen
spiegelten
sich
wider
한참을
울었어
Ich
weinte
eine
lange
Zeit
난
눈물로
널
잊고
싶어서
Mit
meinen
Tränen
möchte
ich
dich
vergessen
그래
잊고
싶어서
편지를
찢었어
Ja,
ich
möchte
vergessen,
darum
habe
ich
den
Brief
zerrissen
나
혼자서도
잘해
낼
거라고
Ich
sag
mir,
ich
schaff
das
auch
so
ganz
allein
난
너
없이도
잘해
낼
수
있을
거라고
Ich
sag
mir,
auch
ohne
dich
kann
ich
es
gut
machen
만약
네가
딴사람
만나면
Falls
du
jemand
anderen
triffst,
행복을
빌어줄
거라고
Werde
ich
dir
Glück
wünschen
난
너
없이도
잘해
낼
거라고
Ich
sage
mir,
ohne
dich
werd
ich
es
schaffen
난
습관처럼
눈물
흘리진
않는다고
Ich
sag
mir,
ich
weine
nicht
aus
Gewohnheit
내
손
위에
찢겨진
두
장
중에
한
장을
태웠어
Auf
meiner
Hand
verbrannte
ich
ein
Stück
der
zwei
zerrissenen
Foto-Hälften
사진을
보다가
Als
ich
mir
das
Foto
ansah
사랑을
하다가
반쪽을
잃었어
Beim
Lieben
verlor
ich
meine
Hälfte
사랑을
하다가
나
혼자
남았어
Beim
Lieben
blieb
ich
ganz
allein
zurück
한참을
울었어
Ich
weinte
eine
lange
Zeit
난
눈물로
널
잊고
싶어서
Mit
meinen
Tränen
möchte
ich
dich
vergessen
그래
잊고
싶어서
편지를
찢었어
Ja,
ich
möchte
vergessen,
darum
habe
ich
den
Brief
zerrissen
혼자서도
잘해
낼
거라고
Ich
schaff
das
auch
so
ganz
allein
난
너
없이도
잘해
낼
수
있을
거라고
Auch
ohne
dich
kann
ich
es
gut
machen
만약
네가
딴사람
만나면
Falls
du
jemand
anderen
triffst,
행복을
빌어줄
거라고
Werde
ich
dir
Glück
wünschen
난
너
없이도
잘해
낼
거라고
Ich
sag
mir,
ohne
dich
werd
ich
es
schaffen
난
습관처럼
눈물
흘리진
않는다고
Ich
sag
mir,
ich
weine
nicht
aus
Gewohnheit
사진
속
멈춰진
시간
그
모든
순간
Die
eingefrorene
Zeit
im
Foto,
alle
diese
Momente
찢겨진
너와
나의
기억과
Die
zerrissenen
Erinnerungen
an
dich
und
mich
그
아름다운
추억
모두
다
빛바랜
기억
속에
Und
alle
schönen
Erinnerungen,
sie
alle
vergilben
in
meiner
Erinnerung
사진을
보다가
Als
ich
mir
das
Foto
ansah
이젠
난
너
없이도
잘해
낼
거라고
Jetzt
schaff
ich
es
auch
ohne
dich,
sag
ich
mir
난
습관처럼
눈물
흘리지
않는다고
Ich
weine
nicht
aus
Gewohnheit,
sag
ich
mir
이렇게
다짐하지만
Aber
selbst
wenn
ich
mir
das
so
vorsage
잠시
나도
모르게
어느새
널
기다려
Wartete
ich
plötzlich
ungewollt
schon
wieder
auf
dich
항상
웃고
있는
너의
Als
ich
dein
Foto
betrachtete,
auf
dem
du
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): リュ・ジェヒョン
Attention! Feel free to leave feedback.