Lyrics and translation Davichi - Nostalgia (Prod. by Jung Key)
Nostalgia (Prod. by Jung Key)
Nostalgia (Prod. by Jung Key)
비
내리는
날
창가에
앉아
As
I
sit
by
the
window
on
a
rainy
day,
서두르던
일상을
달래다
I
soothe
my
hurried
routine.
울적해진
마음잡고
써
내려가다
Writing
down
my
depressed
heart,
울컥
눈물만
Tears
suddenly
fall.
헤어진단
게
낯설기만
해
It
is
strange
that
we
broke
up,
하루하루를
그저
버티다가
I
just
endured
each
day,
누군가
내게
네
얘길
물을
때면
And
when
someone
asks
me
about
you,
울컥
눈물만
Tears
suddenly
fall.
어두워지면
밤하늘을
헤매다
When
it
gets
dark,
I
wander
the
night
sky,
잠시
잊었던
혼자라는
생각에
With
thoughts
of
being
alone
for
a
moment,
밤새
뒤척이다
I
toss
and
turn
all
night.
네
생각에
잠
못
드는
날은
On
the
days
I
can't
sleep
thinking
of
you,
다른
사람을
만난다면
If
I
meet
someone
else,
그땐
꼭
바랄게
Then
I
will
wish,
나보단
너를
더
이해하길
That
they
would
understand
you
more
than
me.
우리
뜨겁게
사랑했던
기억
The
memory
of
our
hot
love,
모두
다
지우고
I
will
erase
it
all,
만난
적
없었던
것처럼
As
if
we
never
met.
Oh
you,
oh
you,
oh
Oh
you,
oh
you,
oh
마치
우린
없었던
사이
As
if
we
were
never
together
어두워지면
밤하늘을
헤매다
When
it
gets
dark,
I
wander
the
night
sky,
잠시
잊었던
혼자라는
생각에
With
thoughts
of
being
alone
for
a
moment,
밤새
뒤척이다
I
toss
and
turn
all
night.
네
생각에
잠
못
드는
날엔
On
the
days
I
can't
sleep
thinking
of
you,
다른
사람을
만난다면
If
I
meet
someone
else,
그땐
꼭
바랄게
Then
I
will
wish,
나보단
너를
더
이해하길
That
they
would
understand
you
more
than
me.
우리
뜨겁게
사랑했던
기억
The
memory
of
our
hot
love,
모두
다
지우고
I
will
erase
it
all,
만난
적
없었던
것처럼
As
if
we
never
met.
그렇게
뱉어놓은
그
많은
말들은
All
those
words
you
uttered
so
easily,
마치
우린
없었던
사이
As
if
we
were
never
together
다른
사람을
만난다면
If
I
meet
someone
else,
그땐
꼭
바랄게
Then
I
will
wish,
나보단
너를
더
이해하길
That
they
would
understand
you
more
than
me.
우리
뜨겁게
사랑했던
기억
The
memory
of
our
hot
love,
모두
다
지우고
I
will
erase
it
all,
만난
적
없었던
것처럼
As
if
we
never
met.
Oh
you,
you,
yeah
(hoo)
Oh
you,
you,
yeah
(hoo)
마치
우린
없었던
사이
As
if
we
were
never
together
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.