David Aguilar - Antenas Al Porvenir - translation of the lyrics into German

Antenas Al Porvenir - David Aguilartranslation in German




Antenas Al Porvenir
Antennen für die Zukunft
Supongo que los días
Ich nehme an, die Tage werden
Vendrán con sus revelaciones y
mit ihren Offenbarungen kommen und
Quisiera ir con los ojos llenos de asombro no más
ich möchte einfach mit staunenden Augen gehen.
Adiós al miedo estoy emocionado de andar
Auf Wiedersehen zur Angst, ich bin aufgeregt,
Con encendidas antenas al porvenir.
mit eingeschalteten Antennen in die Zukunft zu gehen.
Quien sabe a quien le canto
Wer weiß, für wen ich singe,
No se oyen gritos ya de nadie aquí
man hört hier niemandes Schreie mehr.
En medio de este bullicios incomparables no se
Inmitten dieses unvergleichlichen Lärms weiß ich nicht,
Si esté ya gris si esté muy azul el mundo no se
ob die Welt schon grau oder sehr blau ist, ich weiß nicht,
Si al menos pueda decirse que es natural
ob man zumindest sagen kann, dass sie natürlich ist.
Tan solo puedo tratar de ser en canciones
Ich kann nur versuchen, in Liedern
Del modo más verdadero que me permita la voz
so wahrhaftig zu sein, wie es mir meine Stimme erlaubt.
Tratar de abrir, tratar de ver, tratar de hallar, tratar de ser
Versuchen zu öffnen, versuchen zu sehen, versuchen zu finden, versuchen zu sein,
El diente más honesto del engrane que me toca girar
der ehrlichste Zahn des Getriebes, das ich drehen muss,
Y entre paredes...
und zwischen Wänden...
Con movimiento hallaré señal
Mit Bewegung werde ich ein Signal finden,
Ya es resistencia vivir
zu leben ist schon Widerstand,
Porque parece que además no quedan muchas alternativas y está
denn es scheint, dass es außerdem nicht viele Alternativen gibt und es gibt
La cruel sensación de que el mundo te esta haciendo un paro al dejarte vivir al revés
das grausame Gefühl, dass die Welt dir einen Gefallen tut, indem sie dich verkehrt herum leben lässt,
Y que vas balanceandote en la rueda de lo sentimental
und dass du auf dem Rad der Gefühle balancierst,
Al preguntarte que milenarios destellos hoy
wenn du dich fragst, welche jahrtausendealten Schimmer heute
Son claramente espejismos
eindeutig Trugbilder sind.
Y entonces la alarma del pago que el plazo se vence y correr es mejor que pensar
Und dann der Alarm der Zahlung, dass die Frist abläuft und Rennen besser ist als Denken,
Y dejo intermitente la ilusion de que los días tal vez
und ich lasse die Illusion blinken, dass die Tage vielleicht
Vendrán con sus revelaciones y
mit ihren Offenbarungen kommen werden und
En medio de este bullicios incomprables no se
inmitten dieses unvergleichlichen Lärms weiß ich nicht,
Tratar de abrir, tratar de ver, tratar de hallar, tratar de ser
versuchen zu öffnen, versuchen zu sehen, versuchen zu finden, versuchen zu sein,
El diente más honesto del engrane que me toca girar
der ehrlichste Zahn des Getriebes, das ich drehen muss,
Y entre paredes no se oyen gritos ya de nadie aquí
und zwischen Wänden hört man niemandes Schreie mehr hier,
Y quisiera ir con los ojos llenos de asombro no más
und ich möchte einfach mit staunenden Augen gehen,
Y me distraigo, y me retraigo cuando me caigo a la realidad
und ich lenke mich ab und ziehe mich zurück, wenn ich in die Realität falle,
Pero bueno, la sorpresa siempre está disponible por eso me quedo
aber gut, die Überraschung ist immer verfügbar, deshalb bleibe ich
Con encendidas antenas al porvenir
mit eingeschalteten Antennen für die Zukunft.
Con movimiento hallaré señal
Mit Bewegung werde ich ein Signal finden,
Ya es resistencia vivir
zu leben ist schon Widerstand,
Con movimiento hallaré señal
Mit Bewegung werde ich ein Signal finden,
Ya es resistencia vivir
zu leben ist schon Widerstand.
Con encendidas antenas al porvenir.
Mit eingeschalteten Antennen für die Zukunft.





Writer(s): Rodolfo David Aguilar Dorantes


Attention! Feel free to leave feedback.