Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antenas Al Porvenir
Antennen für die Zukunft
Supongo
que
los
días
Ich
nehme
an,
die
Tage
werden
Vendrán
con
sus
revelaciones
y
mit
ihren
Offenbarungen
kommen
und
Quisiera
ir
con
los
ojos
llenos
de
asombro
no
más
ich
möchte
einfach
mit
staunenden
Augen
gehen.
Adiós
al
miedo
estoy
emocionado
de
andar
Auf
Wiedersehen
zur
Angst,
ich
bin
aufgeregt,
Con
encendidas
antenas
al
porvenir.
mit
eingeschalteten
Antennen
in
die
Zukunft
zu
gehen.
Quien
sabe
a
quien
le
canto
Wer
weiß,
für
wen
ich
singe,
No
se
oyen
gritos
ya
de
nadie
aquí
man
hört
hier
niemandes
Schreie
mehr.
En
medio
de
este
bullicios
incomparables
no
se
Inmitten
dieses
unvergleichlichen
Lärms
weiß
ich
nicht,
Si
esté
ya
gris
si
esté
muy
azul
el
mundo
no
se
ob
die
Welt
schon
grau
oder
sehr
blau
ist,
ich
weiß
nicht,
Si
al
menos
pueda
decirse
que
es
natural
ob
man
zumindest
sagen
kann,
dass
sie
natürlich
ist.
Tan
solo
puedo
tratar
de
ser
en
canciones
Ich
kann
nur
versuchen,
in
Liedern
Del
modo
más
verdadero
que
me
permita
la
voz
so
wahrhaftig
zu
sein,
wie
es
mir
meine
Stimme
erlaubt.
Tratar
de
abrir,
tratar
de
ver,
tratar
de
hallar,
tratar
de
ser
Versuchen
zu
öffnen,
versuchen
zu
sehen,
versuchen
zu
finden,
versuchen
zu
sein,
El
diente
más
honesto
del
engrane
que
me
toca
girar
der
ehrlichste
Zahn
des
Getriebes,
das
ich
drehen
muss,
Y
entre
paredes...
und
zwischen
Wänden...
Con
movimiento
hallaré
señal
Mit
Bewegung
werde
ich
ein
Signal
finden,
Ya
es
resistencia
vivir
zu
leben
ist
schon
Widerstand,
Porque
parece
que
además
no
quedan
muchas
alternativas
y
está
denn
es
scheint,
dass
es
außerdem
nicht
viele
Alternativen
gibt
und
es
gibt
La
cruel
sensación
de
que
el
mundo
te
esta
haciendo
un
paro
al
dejarte
vivir
al
revés
das
grausame
Gefühl,
dass
die
Welt
dir
einen
Gefallen
tut,
indem
sie
dich
verkehrt
herum
leben
lässt,
Y
que
vas
balanceandote
en
la
rueda
de
lo
sentimental
und
dass
du
auf
dem
Rad
der
Gefühle
balancierst,
Al
preguntarte
que
milenarios
destellos
hoy
wenn
du
dich
fragst,
welche
jahrtausendealten
Schimmer
heute
Son
claramente
espejismos
eindeutig
Trugbilder
sind.
Y
entonces
la
alarma
del
pago
que
el
plazo
se
vence
y
correr
es
mejor
que
pensar
Und
dann
der
Alarm
der
Zahlung,
dass
die
Frist
abläuft
und
Rennen
besser
ist
als
Denken,
Y
dejo
intermitente
la
ilusion
de
que
los
días
tal
vez
und
ich
lasse
die
Illusion
blinken,
dass
die
Tage
vielleicht
Vendrán
con
sus
revelaciones
y
mit
ihren
Offenbarungen
kommen
werden
und
En
medio
de
este
bullicios
incomprables
no
se
inmitten
dieses
unvergleichlichen
Lärms
weiß
ich
nicht,
Tratar
de
abrir,
tratar
de
ver,
tratar
de
hallar,
tratar
de
ser
versuchen
zu
öffnen,
versuchen
zu
sehen,
versuchen
zu
finden,
versuchen
zu
sein,
El
diente
más
honesto
del
engrane
que
me
toca
girar
der
ehrlichste
Zahn
des
Getriebes,
das
ich
drehen
muss,
Y
entre
paredes
no
se
oyen
gritos
ya
de
nadie
aquí
und
zwischen
Wänden
hört
man
niemandes
Schreie
mehr
hier,
Y
quisiera
ir
con
los
ojos
llenos
de
asombro
no
más
und
ich
möchte
einfach
mit
staunenden
Augen
gehen,
Y
me
distraigo,
y
me
retraigo
cuando
me
caigo
a
la
realidad
und
ich
lenke
mich
ab
und
ziehe
mich
zurück,
wenn
ich
in
die
Realität
falle,
Pero
bueno,
la
sorpresa
siempre
está
disponible
por
eso
me
quedo
aber
gut,
die
Überraschung
ist
immer
verfügbar,
deshalb
bleibe
ich
Con
encendidas
antenas
al
porvenir
mit
eingeschalteten
Antennen
für
die
Zukunft.
Con
movimiento
hallaré
señal
Mit
Bewegung
werde
ich
ein
Signal
finden,
Ya
es
resistencia
vivir
zu
leben
ist
schon
Widerstand,
Con
movimiento
hallaré
señal
Mit
Bewegung
werde
ich
ein
Signal
finden,
Ya
es
resistencia
vivir
zu
leben
ist
schon
Widerstand.
Con
encendidas
antenas
al
porvenir.
Mit
eingeschalteten
Antennen
für
die
Zukunft.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodolfo David Aguilar Dorantes
Album
Estelar
date of release
11-01-2010
Attention! Feel free to leave feedback.