Lyrics and translation David Aguilar - Aves De Agua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuestros
besos
que
se
besan
entre
sí
Наши
поцелуи,
целующие
друг
друга,
Van
besándose
prendidos
de
los
labios.
Сливаются,
прильнув
к
нашим
губам.
Se
te
besan,
se
me
besan,
porque
así
Целуют
тебя,
целуют
меня,
ведь
так
Van
sabiendo
que
hay
más
besos
entre
labios.
Они
узнают,
что
есть
еще
больше
поцелуев
между
губами.
Nuestros
besos
simplemente
se
besaron
sin
saberlo,
Наши
поцелуи
просто
поцеловались,
сами
того
не
зная,
Se
enseñaron
a
escribir
de
boca
a
boca
Научились
писать
из
уст
в
уста
Poesías
de
los
labios
más
eternos,
Стихи
самых
вечных
губ,
Nuestros
besos...
Наши
поцелуи...
Nuestro
beso
sin
permiso
se
escapó
Наш
поцелуй
без
спроса
сбежал
De
la
prosa
que
recitan
nuestros
labios
Из
прозы,
которую
читают
наши
губы,
Y
a
su
vez
en
cada
beso
se
besó
И
в
каждом
поцелуе
слился
Todo
beso
imaginado
en
otros
labios.
Каждый
поцелуй,
воображенный
другими
губами.
Nuestros
besos
se
abrazaron
al
hacerse
en
nuestra
boca
Наши
поцелуи
обнялись,
родившись
на
наших
губах,
Y
aseguran
con
el
paso
de
los
labios
И
с
каждым
прикосновением
губ
уверяют,
Que
hasta
al
beso
que
aún
no
llega
se
le
antojan
Что
даже
поцелуй,
который
еще
не
настал,
желает
Nuestros
besos
Наших
поцелуев.
No
son
de
aquí,
Они
не
отсюда,
No
son
poetizables,
Их
не
описать
стихами,
Aves
de
agua
y
luz,
Птицы
воды
и
света,
Aves
de
sin
fin,
Птицы
бесконечности,
Nuestros
besos
nunca
avisan
al
besar
Наши
поцелуи
никогда
не
предупреждают,
целуя,
El
lugar
en
que
se
basan
nuestros
labios,
Место,
на
котором
основаны
наши
губы,
Se
desbesan
se
rebesan
porque
así
Расстаются
и
снова
целуются,
ведь
так
Se
aparece
un
nuevo
beso
en
todos
labios.
Появляется
новый
поцелуй
на
всех
губах.
Nuestros
besos
se
besaron
en
el
callejón
del
aire
Наши
поцелуи
поцеловались
в
переулке
воздуха,
Y
se
haría
lo
imposible
en
nuestra
boca
И
невозможное
станет
возможным
на
наших
устах,
Si
les
toca
a
nuestros
labios
otro
baile,
Если
нашим
губам
выпадет
еще
один
танец,
Nuestros
besos
Наши
поцелуи...
No
son
de
aquí,
Они
не
отсюда,
No
son
poetizables,
Их
не
описать
стихами,
Aves
de
agua
y
luz,
Птицы
воды
и
света,
Aves
de
sin
fin,
Птицы
бесконечности,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodolfo David Aguilar Dorantes
Attention! Feel free to leave feedback.