David Aguilar - Chispas Al Planetario - translation of the lyrics into German

Chispas Al Planetario - David Aguilartranslation in German




Chispas Al Planetario
Funken zum Planetarium
Qué problema
Was für ein Problem
Casi no me se canciones
Ich kenne kaum Lieder
Siempre en las peñas me pasa lo mismo que empiezan a mandarme recadítos con rolas y no me se la letra
Immer in den Kneipen passiert mir dasselbe, dass sie anfangen, mir kleine Zettel mit Liedern zu schicken, und ich kenne den Text nicht
Casi no me se canciones, del breve espacio cantares y otras que yo nunca quiero cantar porque me tienen hasta la madre ¡Ay!
Ich kenne kaum Lieder, von dem kurzen Raum Lieder und andere, die ich nie singen möchte, weil sie mich satt haben, Ay!
La cucaracha es muy bonita...
Die Kakerlake ist sehr schön...
Ojala se hagan breves mis cantares que duele todo el pulmón
Hoffentlich werden meine Lieder kurz, denn meine ganze Lunge schmerzt
Ahhh... tengo memoria de chorlito
Ahhh... ich habe ein Spatzengedächtnis
No es posible que me aprenda tantas letras de canciones no, no, no
Es ist nicht möglich, dass ich mir so viele Liedtexte merke, nein, nein, nein
Qué-problema
Was-für-ein-Problem
Casi no me se canciones.
Ich kenne kaum Lieder.
La moda para los temas de rolas es la misma desde que Nincho Hinojosa sacó su primer disco-rengo
Die Mode für Liedthemen ist dieselbe, seit Nincho Hinojosa seine erste hinkende Platte herausgebracht hat
Casi no me se canciones
Ich kenne kaum Lieder
¿Qué quieres desayudar? me dijeron
Was möchtest du frühstücken?, fragten sie mich
Respondí que no me sabia esa canción con huevo
Ich antwortete, dass ich dieses Lied mit Ei nicht kenne
Ahhh... ¿Qué hacer con este virus de canciones?
Ahhh... Was tun mit diesem Virus von Liedern?
Las canciones que me pide algun sordo por ahí las tararea
Die Lieder, die mich irgendein Tauber da drüben bittet, summt er vor
Hoy del miedo de no tocar esta rola
Heute aus Angst, dieses Lied nicht zu spielen
Coincidir es lo que pasa cada vez que ustedes hacen peticiones
Übereinstimmen ist das, was jedes Mal passiert, wenn ihr Wünsche äußert
Qué-problema
Was-für-ein-Problem
Casi no me se canciones
Ich kenne kaum Lieder
Siempre en las peñas me pasa lo mismo que empiezan a mandarme recaditos con rolas y no me se la letra
Immer in den Kneipen passiert mir dasselbe, dass sie anfangen, mir kleine Zettel mit Liedern zu schicken, und ich kenne den Text nicht
Casi no me se canciones, del breve espacio cantares y otras que yo nunca quiero cantar porque me tienen hasta la madre ¡Ay!
Ich kenne kaum Lieder, von dem kurzen Raum Lieder und andere, die ich nie singen möchte, weil sie mich satt haben, Ay!
La cucaracha es muy bonita...
Die Kakerlake ist sehr schön...
Ojala se hagan breves mis cantares que duele todo el pulmón
Hoffentlich werden meine Lieder kurz, denn meine ganze Lunge schmerzt
Ahhh... tengo memoria de chorlito
Ahhh... ich habe ein Spatzengedächtnis
No es posible que me aprenda tantas letras de canciones no, no, no
Es ist nicht möglich, dass ich mir so viele Liedtexte merke, nein, nein, nein
Qué-problema
Was-für-ein-Problem
Casi no me se canciones.
Ich kenne kaum Lieder.
La moda para los temas de rolas es la misma desde que Nincho Hinojosa sacó su primer disco-rengo
Die Mode für Liedthemen ist dieselbe, seit Nincho Hinojosa seine erste hinkende Platte herausgebracht hat
Casi no me se canciones
Ich kenne kaum Lieder
¿Qué quieres desayudar? me dijeron
Was möchtest du frühstücken?, fragten sie mich
Respondí que no me sabia esa canción con huevo
Ich antwortete, dass ich dieses Lied mit Ei nicht kenne
Ahhh... que hacer con este virus de canciones
Ahhh... was tun mit diesem Virus von Liedern
Las canciones que me pide algun sordo por ahí las tararea
Die Lieder, die mich irgendein Tauber da drüben bittet, summt er vor
Hoy del miedo de no tocar esta rola
Heute aus Angst, dieses Lied nicht zu spielen
Coincidir es lo que pasa cada vez que ustedes hacen peticiones
Übereinstimmen ist das, was jedes Mal passiert, wenn ihr Wünsche äußert





Writer(s): Rodolfo David Aguilar Dorantes


Attention! Feel free to leave feedback.