Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Largo Ví Pasar Tus Dedos
Sah deine Finger vorbeiziehen
Yo
estuve
ciego
por
tus
ojos
Ich
war
blind
durch
deine
Augen
& Ahora
veo
lo
que
el
viento
se
dejo
Und
jetzt
sehe
ich,
was
der
Wind
zurückließ
Erosionado
mi
paisaje
Meine
Landschaft
erodiert
& Esta
morelaje
por
inventarme
rejas
Und
diese
Moral,
weil
ich
mir
Gitter
ausdachte
La
traslación
de
mi
planeta
Die
Verschiebung
meines
Planeten
No
es
cosa
fácil
aunque
Ist
nicht
einfach,
obwohl
Prenda
mucho
el
sol
Die
Sonne
sehr
scheint
& En
tu
armonía
tan
resuelta
Und
in
deiner
so
entschlossenen
Harmonie
Me
dispare
a
la
fuga
Bin
ich
geflohen
De
mariposa
a
oruga
Vom
Schmetterling
zur
Raupe
La
pasarela
de
los
años
Der
Laufsteg
der
Jahre
Siento
que
ah
sido
Ich
fühle,
es
war
Un
laberinto
para
mi
Ein
Labyrinth
für
mich
Que
cosa
haras
mañoso
corazón
Was
wirst
du
tun,
schlaues
Herz
Que
dejaras
con
tu
candando
innato
Was
wirst
du
mit
deinem
angeborenen
Vorhängeschloss
hinterlassen
Que
cosa
haras
mañoso
corazón
Was
wirst
du
tun,
schlaues
Herz
Si
nunca
vas
a
detenerte
un
rato
Wenn
du
nie
für
einen
Moment
anhalten
wirst
La
ola
rara
es
la
mas
bella
Die
seltsame
Welle
ist
die
schönste
& Esta
a
la
vuelta
de
la
esquina
todo
el
mar
Und
das
ganze
Meer
ist
gleich
um
die
Ecke
Si
se
cocinan
las
estrellas
Wenn
die
Sterne
kochen
Voy
a
estar
atento
Werde
ich
aufmerksam
sein
De
cuidar
el
viento
Um
auf
den
Wind
aufzupassen
Que
cosa
haras
mañoso
corazón
Was
wirst
du
tun,
schlaues
Herz
Que
dejaras
con
tu
candando
innato
Was
wirst
du
mit
deinem
angeborenen
Vorhängeschloss
hinterlassen
Que
cosa
haras
mañoso
corazón
Was
wirst
du
tun,
schlaues
Herz
Si
nunca
vas
a
detenerte
un
rato
Wenn
du
nie
für
einen
Moment
anhalten
wirst
Caí
rodando
de
tus
ojos
Ich
fiel
rollend
aus
deinen
Augen
& Me
evaporo
en
lo
que
el
miedo
se
llevo
Und
verdunste
in
dem,
was
die
Angst
mitnahm
De
largo
vi
pasar
tus
dedos
Von
weitem
sah
ich
deine
Finger
vorbeiziehen
Como
la
mañana
hoy
por
mi
ventana
Wie
der
Morgen
heute
durch
mein
Fenster
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodolfo David Aguilar Dorantes
Attention! Feel free to leave feedback.