David Aguilar - Despierta - translation of the lyrics into German

Despierta - David Aguilartranslation in German




Despierta
Wach auf
Despierta amor
Wach auf, Liebling
Vamos a la playa un rato
Lass uns kurz an den Strand gehen
Hay un sol que no creerías
Da ist eine Sonne, die du nicht glauben würdest
Yo tengo que llevarte junto a mí.
Ich muss dich mitnehmen.
Aparte amor
Außerdem, Liebling
Yo tengo aquí una melodía
Habe ich hier eine Melodie
Que en cuanto la vi flechamos
Die mich sofort verzaubert hat
Porque recordaba mucho a ti.
Weil sie mich sehr an dich erinnerte.
Despierta amor
Wach auf, Liebling
Que ya ha empezado el medio día
Der Mittag hat schon begonnen
Se te va a antojar la tarde
Du wirst Lust auf den Nachmittag bekommen
Y tengo ganas de oír tu voz.
Und ich möchte deine Stimme hören.
La luz solar
Das Sonnenlicht
Es como de algún recuerdo
Ist wie aus einer Erinnerung
No me entenderías nunca
Du würdest es nie verstehen
Tienes que asomarte a ver el mar.
Du musst herauskommen und das Meer sehen.
Mañana igual nos lastimamos
Vielleicht verletzen wir uns morgen
Y renunciamos a este nuevo gran furor sentimental.
Und geben diese neue große sentimentale Leidenschaft auf.
Por eso amor
Deswegen, Liebling
Ándale que cae la tarde
Beeil dich, der Nachmittag bricht an
Ya despierta que a la playa
Wach schon auf, an den Strand
Tengo que llevarte junto a mí.
Muss ich dich mitnehmen.
Aparte amor
Außerdem, Liebling
Esta es la melodía
Das ist die Melodie
Que cuando la vi yo supe
Von der ich wusste, als ich sie sah
Que se parecía mucho a tí.
Dass sie dir sehr ähnlich ist.





Writer(s): Rodolfo David Aguilar Dorantes


Attention! Feel free to leave feedback.