Lyrics and translation David Aguilar - Cumbia De La Bici
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cumbia De La Bici
Кумбия Велосипеда
Cada
giro
de
la
estrella
Каждый
оборот
звезды
Le
da
cuerda
a
la
paciencia
Заводит
пружину
терпения
En
la
resistencia
del
flujo
vial
В
сопротивлении
дорожного
потока
Tal
vez
lo
más
progresista
Возможно,
самое
прогрессивное
Pueda
ser
lo
más
sencillo
Может
быть
самым
простым
Cuál
dos
tobillos
sobre
un
pedal
Как
две
лодыжки
на
педали
Cuando
la
ciudad
va
llena
Когда
город
полон
Una
noble
máquinaria
en
la
vida
diaria
podra
ayudar
Благородный
механизм
в
повседневной
жизни
может
помочь
Y
es
un
cuadro
equilibrado
И
это
сбалансированная
рама
Y
que
se
hecha
a
andar
tan
solo
con
los
albeolos
al
respirar
Которая
начинает
двигаться
только
с
помощью
альвеол
при
дыхании
Te
allare
pedaleando
Я
найду
тебя,
крутящую
педали
En
el
viaje
de
allá
pa
ca
В
путешествии
туда-сюда
Que
nos
vayan
dejando
Пусть
нам
оставят
Un
carril
pa
nosotros
ya
Уже
полосу
для
нас
Puede
darte
varios
cambios
Может
дать
тебе
несколько
изменений
Del
manubrio
a
los
pedales
От
руля
до
педалей
Hay
muchos
males
por
reducir
Есть
много
бед,
которые
нужно
уменьшить
Siempre
hay
estacionamiento
Всегда
есть
парковка
Matas
el
estrés
un
rato
Снимаешь
стресс
на
какое-то
время
Y
es
más
barato
dímelo
a
mí
И
это
дешевле,
поверь
мне
Vámonos
bajando
panza
Давай
уменьшать
живот
Vámonos
librando
venas
con
la
cadena
Давай
освобождать
вены
с
помощью
цепи
Que
hace
fluir
Которая
заставляет
течь
Vámonos
al
teatro
en
bici
Поехали
в
театр
на
велосипеде
A
la
chamba
y
a
la
escuela
На
работу
и
в
школу
Hasta
al
bicinema
o
hasta
de
aquí
Даже
в
велокинотеатр
или
отсюда
Te
allare
pedaleando
Я
найду
тебя,
крутящую
педали
En
el
viaje
de
allá
pa
ca
В
путешествии
туда-сюда
Que
nos
vayan
dejando
Пусть
нам
оставят
Un
carril
pa
nosotros
ya
Уже
полосу
для
нас
Anda
en
bici
la
banda
Народ
катается
на
велосипедах
Por
que
tiene
su
que
se
yo
Потому
что
у
него
есть
свое
"что-то"
Cada
vez
más
demanda
Все
больше
спроса
Por
que
es
mágica,
a
poco
no!
Потому
что
это
волшебно,
разве
нет?!
Ya
subase
a
la
bici
compa
Садись
уже
на
велосипед,
дружище
Trepese
a
la
de
montaña,
la
bici
urbana
Забирайся
на
горный,
городской
La
bici
Cross
Кроссовый
велосипед
Lleguele
a
la
bicicleta,
Доберись
до
велосипеда,
Ya
de
menos
a
la
eléctrica
o
a
la
estática
ya
no
hay
tos
Хотя
бы
до
электрического
или
статического,
кашля
уже
нет
Llegaré
pedaleando
Я
приеду,
крутя
педали
En
el
viaje
de
allá
pa
ca
В
путешествии
туда-сюда
Que
nos
vayan
dejando
Пусть
нам
оставят
Un
carril
pa
nosotros
ya
Уже
полосу
для
нас
Anda
en
bici
la
banda
Народ
катается
на
велосипедах
Por
que
tiene
su
que
se
yo
Потому
что
у
него
есть
свое
"что-то"
Cada
vez
más
demanda
Все
больше
спроса
Por
que
es
mágica,
a
poco
no!!
Потому
что
это
волшебно,
разве
нет?!
Cumbia
para
las
biclas
que
nos
mueven
de
allá
pa
ca
Кумбия
для
велосипедов,
которые
двигают
нас
туда-сюда
Haber
si
ya
reciclan
un
carril
pa
nosotros
ya
Посмотрим,
выделят
ли
нам
уже
полосу
для
нас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodolfo David Aguilar Dorantes
Attention! Feel free to leave feedback.