Lyrics and translation David Allan Coe - Ain't It Funny the Way Love Can Do Ya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't It Funny the Way Love Can Do Ya
Разве не забавно, как любовь может с тобой поступить?
She
had
good
intentions
and
I
had
the
same
У
тебя
были
благие
намерения,
и
у
меня
тоже
She
kept
the
baby
and
left
me
the
blame
Ты
оставила
ребенка
себе,
а
мне
– вину
We
both
had
our
reasons
but
they
weren't
the
same
У
нас
обоих
были
причины,
но
они
были
разные
Ain't
it
funny,
the
way
love
can
do
ya?
Разве
не
забавно,
как
любовь
может
с
тобой
поступить?
We
made
a
promise,
we'd
never
break
up
our
home
Мы
обещали
друг
другу,
что
никогда
не
разрушим
наш
дом
Or
ever
find
reasons
for
leaving
each
other
alone
but
we
did
И
никогда
не
найдем
причин
оставить
друг
друга,
но
мы
нашли
Once
we
were
strangers,
then
we
were
friends
Когда-то
мы
были
чужими,
потом
стали
друзьями
Next
we
were
lovers,
now
we're
strangers
again
Затем
мы
были
любовниками,
теперь
мы
снова
чужие
Ain't
it
funny,
the
way
love
can
do
ya?
But
it
did
Разве
не
забавно,
как
любовь
может
с
тобой
поступить?
Но
она
так
и
поступила
I
had
good
intentions
and
she
had
the
same
У
меня
были
благие
намерения,
и
у
тебя
тоже
She
kept
the
heartaches
and
left
me
the
shame
Ты
оставила
себе
душевную
боль,
а
мне
– стыд
We
both
have
our
memories
but
they're
not
the
same
У
нас
обоих
остались
воспоминания,
но
они
разные
Ain't
it
funny,
the
way
love
can
do
ya?
Разве
не
забавно,
как
любовь
может
с
тобой
поступить?
We
made
a
promise,
we'd
never
break
up
our
home
Мы
обещали
друг
другу,
что
никогда
не
разрушим
наш
дом
Or
ever
find
reasons
for
leaving
each
other
alone
but
we
did
И
никогда
не
найдем
причин
оставить
друг
друга,
но
мы
нашли
Once
we
were
strangers,
then
we
were
friends
Когда-то
мы
были
чужими,
потом
стали
друзьями
Next
we
were
lovers,
now
we're
strangers
again
Затем
мы
были
любовниками,
теперь
мы
снова
чужие
Ain't
it
funny
the
way
love
can
do
ya?
But
it
did
Разве
не
забавно,
как
любовь
может
с
тобой
поступить?
Но
она
так
и
поступила
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Allan Coe, Guy Charles Clark, Susanna Wallis Clark
Attention! Feel free to leave feedback.