Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Michael
Peter
Smith
- Bird
Avenue
Publishing
- ASCAP
Michael
Peter
Smith
- Bird
Avenue
Publishing
- ASCAP
In
the
lamplight
burning
low
AND
Im
Lampenlicht,
das
niedrig
brannte
UND
Dimly
through
enchanted
woods
Schwach
durch
verzauberte
Wälder
She
rocks
beside
the
fire
that
never
was
lit
Wiegt
sie
sich
neben
dem
Feuer,
das
nie
entzündet
wurde
And
as
we
ran
on
by
Und
als
wir
vorbeirannten
Pretending
to
be
frightened
Vortäuschend,
Angst
zu
haben
We
WOULD
shout
and
laugh
at
Crazy
Mary
WÜRDEN
wir
rufen
und
lachen
über
die
Verrückte
Mary
Crazy
Mary
from
LONDONDERRY
Verrückte
Mary
aus
LONDONDERRY
Lives
next
door
to
the
cemetery
Wohnt
neben
dem
Friedhof
How
many
lovers
have
you
buried
Wie
viele
Liebhaber
hast
du
begraben
We
would
shout,
running
scared
Riefen
wir,
voller
Angst
davonlaufend
ACROSS
the
green
and
golden
paths
ÜBER
die
grünen
und
goldenen
Pfade
That
LED
us
home,
away
from
Crazy
Mary
DIE
uns
nach
Hause
führten,
weg
von
der
Verrückten
Mary
She
would
never
answer
us
Sie
antwortete
uns
nie
JUST
SMILE
through
the
window
softly
LÄCHELTE
NUR
sanft
durch
das
Fenster
Wild-eyed
and
wild-haired
but
we
were
sure
Wildäugig
und
wildhaarig,
aber
wir
waren
sicher
That
in
the
dark
of
night
Dass
sie
uns
in
der
Dunkelheit
der
Nacht
She
cursed
us
soundly,
casting
spells
Laut
verfluchte,
Zauber
wirkte
And
such
to
turn
us
into
donkeys
Und
dergleichen,
um
uns
in
Esel
zu
verwandeln
So
THEY
WENT
THE
SUMMNER
YEARS
SO
VERGINGEN
DIE
SOMMERJAHRE
EACH
ONE
MORE
FLEETING
THAN
THE
LAST
ONE
JEDES
FLÜCHTIGER
ALS
DAS
LETZTE
RUSHING
DOWN
THE
GREEN
AND
GOLDEN
PATHS
EILEND
DIE
GRÜNEN
UND
GOLDENEN
PFADE
HINAB
AND
SOON
THE
WOODS
WERE
NOT
ENCHANTED
ANYMORE
UND
BALD
WAREN
DIE
WÄLDER
NICHT
MEHR
VERZAUBERT
FOR
WE
WE
HAD
GROWN
AND
WE'D
FORGOTTEN
CRAZY
MARY
DENN
WIR
WAREN
GEWACHSEN
UND
HATTEN
DIE
VERRÜCKTE
MARY
VERGESSEN
SO
IT
COMES
that
older
now
SO
KOMMT
ES,
dass
wir
nun
älter
We
stand
upon
this
windswept
moor
Auf
dieser
windgepeitschten
Heide
stehen
The
lonely
STONE
before
us
Der
einsame
STEIN
vor
uns
Testifies
that
Crazy
Mary
ROCKS
AND
SMILES
and
dreams
Bezeugt,
dass
die
Verrückte
Mary
WIEGT
UND
LÄCHELT
und
träumt
HeR
dreams
somewhere
IHRE
Träume
irgendwo
But
not
where
little
kids
can
follow
after
Aber
nicht
dort,
wo
kleine
Kinder
folgen
können
And
on
the
stone,
these
words,
dear
friend
Und
auf
dem
Stein,
diese
Worte,
lieber
Freund
Please
write
me
down
as
one
who
loved
Bitte
schreib
mich
nieder
als
eine,
die
liebte
The
raven-haired
and
laughing
lads
Die
rabenhaarigen
und
lachenden
Burschen
That
swore
that
they
would
marry
me
Die
schworen,
dass
sie
mich
heiraten
würden
BUT
soon
their
sons
came
running
by
ABER
bald
rannten
ihre
Söhne
vorbei
And
here
I
lie,
forgotten,
Crazy
Mary.
Und
hier
liege
ich,
vergessen,
Verrückte
Mary.
IN
THE
LAMPLIGHT
BURNING
LOW
AND
DIMLY
IM
LAMPENLICHT,
DAS
NIEDRIG
UND
SCHWACH
BRENNT
THRU
ENCHANTED
WOODS
WE
THINK
DURCH
VERZAUBERTE
WÄLDER
DENKEN
WIR
ABOUT
THE
SINS
THAT
WE
COMMIT
ALONG
ÜBER
DIE
SÜNDEN
NACH,
DIE
WIR
BEGEHEN
ENTLANG
THE
GREEN
AND
GODEN
PATHS
OF
GOWING
UP
DER
GRÜNEN
UND
GOLDENEN
PFADE
DES
ERWACHSENWERDENS
WE
LIGHT
THE
FIRE
AND
SAY
A
PRAYER
FOR
CRAZY
MARY
WIR
ENTZÜNDEN
DAS
FEUER
UND
SPRECHEN
EIN
GEBET
FÜR
DIE
VERRÜCKTE
MARY
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Peter Smith
Attention! Feel free to leave feedback.