Lyrics and translation David Allan Coe - Even After Forever
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Even After Forever
Даже после вечности
Yeah
the
snapshot
must
have
been
taken,
Да,
этот
снимок,
должно
быть,
сделан,
Back
in
1922
Еще
в
1922
году
But
it's
scary
how
the
faces,
Но
это
пугает,
как
эти
лица,
Look
so
much
like
me
and
you
Так
похожи
на
меня
и
тебя
Maybe
there
are
some
things
in
this
life
we
just
keep
goin
through
Может
быть,
есть
вещи
в
этой
жизни,
через
которые
мы
просто
продолжаем
проходить
Did
it
again
Снова
и
снова
Sometimes
when
we're
talkin,
Иногда,
когда
мы
говорим,
You've
heard
it
all
before
Ты
уже
все
это
слышала
раньше
Maybe
we're
just
echoes
in
this
life
and
nothin
more
Может
быть,
мы
просто
эхо
в
этой
жизни
и
ничего
больше
Makes
me
wonder
why
we
make
the
same
mistakes,
Заставляет
меня
задуматься,
почему
мы
совершаем
одни
и
те
же
ошибки,
And
slam
the
doors
И
хлопаем
дверями
Did
it
again
Снова
и
снова
Even
after
forever
I
still
love
you
Даже
после
вечности
я
всё
ещё
люблю
тебя
Even
after
tomorrow's
yesterday
Даже
после
того,
как
завтра
станет
вчера
Even
if
you
never
ever
Даже
если
ты
никогда
больше
Hold
me
close
again
Не
прижмешь
меня
к
себе
Somethings
even
the
winds
of
time
Некоторые
вещи
даже
ветры
времени
Just
can't
blow
away
Просто
не
могут
сдуть
Love
never
fades
Любовь
никогда
не
угасает
I'm
watchin
some
old
Humphrey
Bogart
flick
Я
смотрю
какой-то
старый
фильм
с
Хамфри
Богартом
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи
When
suddenly
i
smell
the
popcorn
Когда
вдруг
я
чувствую
запах
попкорна
And
I
see
the
billboard
lights
И
вижу
свет
рекламных
щитов
Ah,
but
that
could
be
cause
all
of
this
Ах,
но
это
может
быть
потому,
что
все
это
Came
long
before
my
life
Было
задолго
до
моей
жизни
But
maybe
I'm
wrong
Но,
может
быть,
я
ошибаюсь
There
are
things
the
lawyers
and
the
preachers
Есть
вещи,
которые
адвокаты
и
проповедники
Still
cannot
explain
До
сих
пор
не
могут
объяснить
Ah,
they
don't
even
know
what
to
call
it
Ах,
они
даже
не
знают,
как
это
назвать
If
it
even
has
a
name
Если
у
этого
вообще
есть
имя
Well
they
say
there's
no
such
thing
as
magic
Ну,
они
говорят,
что
магии
не
существует
Isn't
that
a
shame
Не
правда
ли,
это
позор
Well,
maybe
they're
wrong
Что
ж,
может
быть,
они
ошибаются
Even
after
forever
I
still
love
you
Даже
после
вечности
я
всё
ещё
люблю
тебя
Even
after
tomorrow's
yesterday
Даже
после
того,
как
завтра
станет
вчера
Even
if
you
never
ever
Даже
если
ты
никогда
больше
Hold
me
close
again
Не
прижмешь
меня
к
себе
Some
things
even
the
winds
of
time
Некоторые
вещи
даже
ветры
времени
Just
can't
blow
away
Просто
не
могут
сдуть
Love
never
fades
Любовь
никогда
не
угасает
Ahh,
love
never
fades
Ах,
любовь
никогда
не
угасает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mcneely
Attention! Feel free to leave feedback.