Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long Black Veil
Langer schwarzer Schleier
Ten
years
ago,
on
a
cold
dark
night
Vor
zehn
Jahren,
in
einer
kalten,
dunklen
Nacht
Someone
was
killed
′neath
the
town
hall
light
Wurde
jemand
getötet
unter
dem
Licht
des
Rathauses
There
were
few
at
the
scene,
but
they
all
agreed
Es
waren
wenige
am
Tatort,
aber
alle
stimmten
überein
That
the
slayer
who
ran
looked
a
lot
like
me
Dass
der
Mörder,
der
rannte,
mir
sehr
ähnlich
sah
The
judge
said:
"Son,
what
is
your
alibi?
Der
Richter
sagte:
"Sohn,
was
ist
dein
Alibi?
If
you
were
somewheres
else,
then
you
won't
have
to
die"
Wenn
du
woanders
warst,
dann
musst
du
nicht
sterben"
I
said
not
a
word,
though
it
meant
my
life
Ich
sagte
kein
Wort,
obwohl
es
mein
Leben
bedeutete
For
I
had
been
in
the
arms
of
my
best
friend′s
wife
Denn
ich
war
in
den
Armen
der
Frau
meines
besten
Freundes
gewesen
She
walks
these
hills
in
a
long
black
veil
Sie
geht
über
diese
Hügel
in
einem
langen
schwarzen
Schleier
She
visits
my
grave
when
the
night
winds
wail
Sie
besucht
mein
Grab,
wenn
die
Nachtwinde
heulen
Nobody
knows,
nobody
sees
Niemand
weiß
es,
niemand
sieht
es
Nobody
knows
but
me
Niemand
weiß
es
außer
mir
The
scaffold
was
high
and
eternity
near
Das
Schafott
war
hoch
und
die
Ewigkeit
nah
She
stood
in
the
crowd
but
she
never
shed
one
tear
Sie
stand
in
der
Menge,
aber
vergoss
nie
eine
einzige
Träne
And
sometimes
at
night
when
the
cold
wind
moans
Und
manchmal
nachts,
wenn
der
kalte
Wind
stöhnt
In
a
long
black
veil,
she
cries
over
my
bones
In
einem
langen
schwarzen
Schleier
weint
sie
über
meinen
Knochen
She
walks
these
hills
in
a
long
black
veil
Sie
geht
über
diese
Hügel
in
einem
langen
schwarzen
Schleier
She
visits
my
grave
when
the
night
winds
wail
Sie
besucht
mein
Grab,
wenn
die
Nachtwinde
heulen
Nobody
knows,
nobody
sees
Niemand
weiß
es,
niemand
sieht
es
Nobody
knows
but
me
Niemand
weiß
es
außer
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danny Dill, Marijohn Wilkin
Attention! Feel free to leave feedback.