Lyrics and translation David Allan Coe - Please Come to Boston
Please Come to Boston
Пожалуйста, приезжай в Бостон
Please
come
to
Boston
for
the
springtime
Пожалуйста,
приезжай
в
Бостон
весной,
I'm
staying
here
with
some
friends
Я
остановлюсь
здесь
у
друзей,
And
they've
got
lots
of
room
И
у
них
много
места.
You
can
sell
you
paintings
on
the
sidewalk
Ты
сможешь
продавать
свои
картины
на
тротуаре
By
a
café
where
I
hope
to
be
working
soon
Возле
кафе,
где
я,
надеюсь,
скоро
буду
работать.
Please
come
to
Boston
Пожалуйста,
приезжай
в
Бостон.
She
said,
"No,
David,
you
come
home
to
me"
Она
сказала:
"Нет,
Дэвид,
ты
возвращайся
домой
ко
мне".
And
she
said,
И
она
сказала:
"Hey
rambling
boy
why
don't
you
settle
down
"Эй,
бродяга,
почему
бы
тебе
не
остепениться?
Boston
ain't
your
kind
of
town
Бостон
— не
твой
город.
There
ain't
no
gold
and
there
ain't
nobody
like
me
Здесь
нет
золота
и
нет
никого,
подобного
мне.
I'm
the
number
one
fan
of
the
man
from
Tennessee"
Я
фанатка
номер
один
парня
из
Теннесси".
Please
come
to
Denver
with
the
snowfall
Пожалуйста,
приезжай
в
Денвер,
когда
выпадет
снег.
We'll
move
up
into
the
mountains
Мы
переедем
в
горы,
So
far
we
can't
be
found
Так
далеко,
что
нас
не
найти.
And
throw
"I
love
you"
echoes
down
the
canyon
И
будем
кричать
"Я
люблю
тебя"
в
каньон,
And
then
lie
awake
at
night
'till
they
come
back
around
А
потом
лежать
без
сна
ночью,
пока
эхо
не
вернется.
Please
come
to
Denver,
she
said
Пожалуйста,
приезжай
в
Денвер,
— сказала
она,
"No,
you
come
home
to
me"
"Нет,
возвращайся
домой
ко
мне".
And
she
said,
И
она
сказала:
"Hey
rambling
boy
why
don't
you
settle
down
"Эй,
бродяга,
почему
бы
тебе
не
остепениться?
Boston
ain't
your
kind
of
town
Бостон
— не
твой
город.
There
ain't
no
gold
and
there
ain't
nobody
like
me
Здесь
нет
золота
и
нет
никого,
подобного
мне.
I'm
the
number
one
fan
of
the
man
from
Tennessee"
Я
фанатка
номер
один
парня
из
Теннесси".
Now,
this
drifter's
world
goes
'round
and
'round
Этот
мир
бродяг
крутится
и
крутится,
And
I
doubt
if
it's
ever
gonna
stop
И
я
сомневаюсь,
что
он
когда-нибудь
остановится.
But
of
all
the
dreams
I've
lost
and
found
Но
из
всех
мечт,
которые
я
потерял
и
нашел,
And
all
that
I
ain't
got
I
still
need
to
lean
to
И
всего
того,
чего
у
меня
нет,
мне
все
еще
нужно
опереться
на
Somebody
I
can
sing
to
Кого-то,
кому
я
могу
петь.
Please
come
to
L.A.
to
live
forever
Пожалуйста,
приезжай
в
Лос-Анджелес,
чтобы
жить
вечно.
California
life
alone
is
just
too
hard
to
build
Калифорнийскую
жизнь
в
одиночку
слишком
сложно
строить.
I
live
in
a
house
that
looks
out
over
the
ocean
Я
живу
в
доме
с
видом
на
океан,
And
there's
some
stars
that
fell
from
the
sky
И
есть
несколько
звезд,
упавших
с
неба,
A'
living
up
on
the
hill
Живущих
на
холме.
Please
come
to
L.A.,
Пожалуйста,
приезжай
в
Лос-Анджелес.
She
just
said,
Она
просто
сказала:
"No,
david,
you
come
home
to
me"
"Нет,
Дэвид,
возвращайся
домой
ко
мне".
And
she
said,
И
она
сказала:
"Hey
rambling
boy
why
don't
you
settle
down
"Эй,
бродяга,
почему
бы
тебе
не
остепениться?
Boston
ain't
your
kind
of
town
Бостон
— не
твой
город.
There
ain't
no
gold
and
there
ain't
nobody
like
me
Здесь
нет
золота
и
нет
никого,
подобного
мне.
I'm
the
number
one
fan
of
the
man
from
Tennessee"
Я
фанатка
номер
один
парня
из
Теннесси".
Please
come
to
Boston
Пожалуйста,
приезжай
в
Бостон.
(Hey
rambling
boy
come
home)
(Эй,
бродяга,
возвращайся
домой.)
Please
come
to
Boston
Пожалуйста,
приезжай
в
Бостон.
(Hey
rambling
boy
come
home)
(Эй,
бродяга,
возвращайся
домой.)
Please
come
to
Boston
Пожалуйста,
приезжай
в
Бостон.
(Hey
rambling
boy
come
home)
(Эй,
бродяга,
возвращайся
домой.)
Please
come
to
Boston
Пожалуйста,
приезжай
в
Бостон.
(Hey
rambling
boy
come
home)
(Эй,
бродяга,
возвращайся
домой.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Loggins David Allen
Attention! Feel free to leave feedback.