Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ride 'Em Cowboy
Reite sie, Cowboy
Travelin'
with
the
rodeo
Mit
dem
Rodeo
unterwegs
That's
the
only
life
I've
ever
known
Das
ist
das
einzige
Leben,
das
ich
je
gekannt
habe
It
started
in
new
mexico
Es
begann
in
New
Mexico
Must've
been
a
hundred
years
ago
Muss
wohl
hundert
Jahre
her
sein
I
used
to
be
the
best
they
say
Ich
war
mal
der
Beste,
sagen
sie
Ridin'
young
wild
horses
for
my
pay
Ritt
junge
Wildpferde
für
mein
Geld
Now
I'm
much
too
old
it
seems
Jetzt
bin
ich
wohl
viel
zu
alt
I
only
ride
wild
horses
in
my
dreams
Ich
reite
Wildpferde
nur
noch
in
meinen
Träumen
They
used
to
tell
me,
ride
em'
cowboy
Sie
sagten
mir
immer,
reite
sie,
Cowboy
Don't
let
'em
throw
you
down
Lass
dich
nicht
abwerfen
You
can't
make
no
money,
if
you
hit
the
ground
Du
verdienst
kein
Geld,
wenn
du
zu
Boden
gehst
They
just
said,
ride
'em
cowboy
Sie
sagten
nur,
reite
sie,
Cowboy
Don't
let
'em
throw
you
down
Lass
dich
nicht
abwerfen
You're
the
toughest
cowboy
in
town
Du
bist
der
zäheste
Cowboy
der
Stadt
I've
always
been
the
rhinestone
cowboy
Ich
war
immer
der
Strass-Cowboy
I
don't
care
what
glen
campbell
has
to
say
Mir
ist
egal,
was
Glen
Campbell
zu
sagen
hat
What
am
I
supposed
to
do
Was
soll
ich
denn
tun
Midnight
was
a
champion
Midnight
war
ein
Champion
He's
the
only
bronc
I
could
not
ride
Er
ist
der
einzige
Bronco,
den
ich
nicht
reiten
konnte
Now
they
tell
me
midnight's
blind
Jetzt
sagen
sie
mir,
Midnight
sei
blind
He
only
rides
the
children
for
a
dime
Er
lässt
nur
noch
Kinder
für
einen
Dime
reiten
Ladies
used
to
hang
around
Früher
hingen
die
Damen
herum
I
must've
been
a
hero
in
their
eyes
Ich
muss
wohl
ein
Held
in
ihren
Augen
gewesen
sein
My
silver
spurs
are
rusty
now
Meine
Silbersporen
sind
jetzt
rostig
Lord
I
wish
I
tried
to
settle
down
Herrgott,
ich
wünschte,
ich
hätte
versucht,
sesshaft
zu
werden
(Last
verse)
(Letzte
Strophe)
Travelin'
with
the
rodeo
Mit
dem
Rodeo
unterwegs
That's
the
only
life
I've
ever
known
Das
ist
das
einzige
Leben,
das
ich
je
gekannt
habe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Davis
Attention! Feel free to leave feedback.