Lyrics and translation David Allan Coe - (Sittin On) The Dock of the Bay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Sittin On) The Dock of the Bay
(Сидя на) Причале залива
Sittin'
in
the
morning
sun
sittin'
Сижу
на
утреннем
солнышке,
сижу...
I'll
be
sittin'
when
the
evening
comes
Буду
сидеть,
и
когда
вечер
придет...
Watching
the
ships
roll
in
then
I
watch
'em
roll
away
again
Смотрю,
как
корабли
входят
в
залив,
а
потом
— как
уплывают
прочь...
I
left
my
home
in
Georgia
headed
for
the
Frisco
Bay
Покинул
я
свой
дом
в
Джорджии,
моя
хорошая,
и
отправился
к
заливу
Сан-Франциско...
I've
had
nothing
to
live
for
it
looks
like
nothing's
gonna
come
my
way
Жить
мне
было
не
для
чего,
да
и
сейчас,
похоже,
ничего
не
светит...
I'm
sittin'
on
the
dock
of
the
bay
watchin'
the
tide
roll
away
Сижу
я
на
причале
залива,
наблюдаю,
как
уходит
прилив...
I'm
sittin'
on
the
dock
of
the
bay
wastin'
time
Сижу
я
на
причале
залива,
коротаю
время...
Looks
like
nothing's
gonnar
change
everything
still
remains
the
same
Похоже,
ничего
не
изменится,
все
так
и
останется
по-прежнему...
I
can't
do
what
them
people
tell
me
Не
могу
я
делать
то,
что
мне
говорят...
To
do
so
I
guess
I'll
remain
the
same
Так
что,
наверное,
так
и
останусь
прежним...
Sittin'
here
restin'
my
bones
this
loneliness
won't
leave
me
alone
Сижу
здесь,
даю
костям
отдохнуть,
а
одиночество
все
не
отпускает...
Two
thousand
miles
I
roamed
just
too
make
this
dock
my
home
Три
тысячи
верст
прошел
я,
чтобы
этот
причал
стал
мне
домом...
I'm
sittin'
on
the
dock
of
the
bay...
Сижу
я
на
причале
залива...
I'm
sittin'
on
the
dock
of
the
bay...
Сижу
я
на
причале
залива...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Cropper, Otis Redding
Attention! Feel free to leave feedback.