Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Six Days On The Road
Sechs Tage unterwegs
Six
Days
on
the
Road
and
I'm
gonna
make
it
home
tonight.
Sechs
Tage
unterwegs
und
ich
schaffe
es
heute
Nacht
nach
Hause.
Well
I
pulled
out
of
Pittsburgh
headed
down
the
eastern
seaboard.
Nun,
ich
fuhr
aus
Pittsburgh
raus,
Richtung
Ostküste.
I
got
my
deisel
wound
up
and
she's
runnin'
like
never
before.
Ich
hab
meinen
Diesel
auf
Touren
gebracht
und
er
läuft
wie
nie
zuvor.
My
hometown's
commin'
in
sight,
if
you
think
I'm
happy
your
right.
Meine
Heimatstadt
kommt
in
Sicht,
wenn
du
denkst,
ich
bin
glücklich,
hast
du
recht.
Six
Days
on
the
Road
and
I'm
gonna
make
it
home
tonight.
Sechs
Tage
unterwegs
und
ich
schaffe
es
heute
Nacht
nach
Hause.
Well
it
seems
like
a
month
since
I
kissed
my
baby
goodbye.
Nun,
es
scheint
wie
ein
Monat
her,
seit
ich
mein
Baby
zum
Abschied
geküsst
habe.
I
could
have
a
lot
of
women,
but
I'm
not
like
some
other
guys.
Ich
könnte
viele
Frauen
haben,
aber
ich
bin
nicht
wie
manche
anderen
Kerle.
I
could
have
one
to
hold
me
tight,
Ich
könnte
eine
haben,
die
mich
festhält,
but
I
could
never
make
believe
its
alright.
aber
ich
könnte
niemals
so
tun,
als
wäre
es
in
Ordnung.
Six
Days
on
the
Road
and
I'm
gonna
make
it
home
tonight.
Sechs
Tage
unterwegs
und
ich
schaffe
es
heute
Nacht
nach
Hause.
Well
the
ICC
is
a
checkin'
on
down
the
line.
Nun,
die
ICC
kontrolliert
weiter
die
Strecke
runter.
I'm
a
little
overweight
and
my
log
book's
way
behind.
Ich
bin
etwas
überladen
und
mein
Fahrtenbuch
ist
weit
hinterher.
Nothin'
bothers
me
tonight,
I
can
dodge
all
the
scales
alright.
Nichts
stört
mich
heute
Nacht,
ich
kann
allen
Waagen
gut
ausweichen.
Six
Days
on
the
Road
and
I'm
gonna
make
it
home
tonight.
Sechs
Tage
unterwegs
und
ich
schaffe
es
heute
Nacht
nach
Hause.
Got
a
ten
forward
gears
and
a
Georgia
overdrive.
Habe
zehn
Vorwärtsgänge
und
einen
Georgia-Overdrive.
I'm
takin'
little
white
pills
and
my
eyes
are
open
wide.
Ich
nehme
kleine
weiße
Pillen
und
meine
Augen
sind
weit
offen.
I
just
passed
a
Jimmy
and
White,
I've
been
passin'
everything
in
sight.
Ich
habe
gerade
einen
Jimmy
und
einen
White
überholt,
ich
habe
alles
überholt,
was
in
Sicht
kam.
Six
Days
on
the
Road
and
I'm
gonna
make
it
home
tonight.
Sechs
Tage
unterwegs
und
ich
schaffe
es
heute
Nacht
nach
Hause.
Six
Days
on
the
Road
and
I'm
gonna
make
it
home
tonight.
Sechs
Tage
unterwegs
und
ich
schaffe
es
heute
Nacht
nach
Hause.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Earl Green, Carl Montgomery
Attention! Feel free to leave feedback.