Lyrics and translation David Allan Coe - Someplace to Come When It Rains
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Someplace to Come When It Rains
Убежище от дождя
The
lady
you
see
me
with
now
and
again
in
this
dimly
lit
hideway
place
Женщина,
которую
вы
видите
со
мной
время
от
времени
в
этом
тускло
освещенном
укромном
месте,
With
eyes
deep
as
midnight
and
smooth
golden
skin
С
глазами
глубокими,
как
полночь,
и
гладкой
золотистой
кожей,
And
that
warm
look
of
love
on
her
face
И
с
этим
теплым
взглядом
любви
на
ее
лице.
And
you
say
ain't
he
lucky
just
look
at
those
eyes
И
вы
говорите:
"Разве
он
не
везунчик,
только
посмотрите
на
эти
глаза,"
She's
worth
any
price
you
can
name
"Она
стоит
любой
цены,
которую
вы
можете
назвать."
And
you
think
that
she's
mine
but
you
don't
realize
И
вы
думаете,
что
она
моя,
но
вы
не
понимаете,
I'm
just
someplace
to
come
when
it
rains
Что
я
просто
убежище
от
дождя.
Someplace
to
hide
when
she's
tired
of
the
ride
just
someone
to
soften
my
pain
Место,
где
можно
спрятаться,
когда
она
устала
от
поездки,
просто
кто-то,
кто
смягчит
ее
боль.
Lord
knows
where
she
plays
on
her
warm
sunny
days
Бог
знает,
где
она
проводит
свои
теплые
солнечные
дни.
I'm
just
someplace
to
come
when
she
can't
find
the
sun
Я
просто
место,
куда
она
приходит,
когда
не
может
найти
солнца.
Just
someplace
to
come
when
it
rains
Просто
убежище
от
дождя.
The
lady
she
dances
so
close
in
your
arms
you
swear
she
can
float
you
away
Женщина,
которая
танцует
так
близко
в
ваших
объятиях,
что
вы
клянетесь,
она
может
унести
вас
прочь,
And
gives
you
the
feeling
you're
safe
from
all
harm
И
дает
вам
ощущение,
что
вы
в
безопасности
от
всех
бед,
Just
as
long
as
she
holds
you
that
way
Пока
она
держит
вас
таким
образом.
And
I
can't
say
it's
wrong
cause
I've
known
all
along
И
я
не
могу
сказать,
что
это
неправильно,
потому
что
я
всегда
знал,
That
her
lovin'
is
worth
all
the
pain
Что
ее
любовь
стоит
всей
боли.
So
whenever
she
leads
I'll
be
there
when
she
needs
someplace
to
come
when
it
rains
Поэтому,
куда
бы
она
ни
повела,
я
буду
там,
когда
ей
понадобится
убежище
от
дождя.
Someplace
to
hide
when
she's
tired...
Место,
где
можно
спрятаться,
когда
она
устала...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shel Silverstein
Attention! Feel free to leave feedback.