Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whiskey & Women
Whiskey und Frauen
I've
got
this
weakness
for
women
and
whiskey
Ich
habe
diese
Schwäche
für
Frauen
und
Whiskey
Its
something
I
just
can't
control
Es
ist
etwas,
das
ich
einfach
nicht
kontrollieren
kann
I've
tried
hard
to
shake
it
without
any
luck
Ich
habe
hart
versucht,
es
loszuwerden,
ohne
Erfolg
It
keeps
burning
deep
in
my
soul
Es
brennt
weiter
tief
in
meiner
Seele
I
thought
you
could
change
things
and
while
you
were
with
me
Ich
dachte,
du
könntest
die
Dinge
ändern,
und
während
du
bei
mir
warst
I
never
loved
no
one
but
you
Ich
habe
nie
jemanden
geliebt
außer
dich
But
it's
gonna
take
more
that
whisky
and
women
Aber
es
wird
mehr
brauchen
als
Whiskey
und
Frauen
To
make
me
forget
that
were
through
Um
mich
vergessen
zu
lassen,
dass
Schluss
ist
Baby,
sometimes
at
night
when
I
reach
out
to
touch
you
Baby,
manchmal
nachts,
wenn
ich
nach
dir
greife,
um
dich
zu
berühren
I
wake
up
chilled
to
the
bone
Wache
ich
auf,
durchgefroren
bis
auf
die
Knochen
There
is
so
many
things
I
can't
get
used
to
Es
gibt
so
viele
Dinge,
an
die
ich
mich
nicht
gewöhnen
kann
Specially
being
alone
Besonders
daran,
allein
zu
sein
I
built
my
whole
world
around
you
and
now
that
you're
gone
Ich
habe
meine
ganze
Welt
um
dich
herum
aufgebaut,
und
jetzt,
wo
du
weg
bist
I
don't
know
what
to
do
Weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
soll
But
it's
gonna
take
more
that
whisky
and
women
Aber
es
wird
mehr
brauchen
als
Whiskey
und
Frauen
To
make
me
forget
that
were
through
Um
mich
vergessen
zu
lassen,
dass
Schluss
ist
I
found
me
a
woman
to
lay
down
beside
me
Ich
fand
eine
Frau,
die
sich
neben
mich
legte
She
offered
her
body
and
soul
Sie
bot
ihren
Körper
und
ihre
Seele
an
And
I
took
them
hoping
for
some
silly
reason
Und
ich
nahm
sie,
hoffend
aus
irgendeinem
dummen
Grund
Shed
help
me
regain
self
control
Sie
würde
mir
helfen,
die
Selbstkontrolle
wiederzuerlangen
I
left
like
a
thief
in
the
night
when
the
first
light
of
dawn
Ich
ging
wie
ein
Dieb
in
der
Nacht,
als
das
erste
Morgenlicht
Turned
the
grey
skies
to
blue
Den
grauen
Himmel
blau
färbte
I
sobered
up
knowing
shed
never
be
able
Ich
wurde
nüchtern
und
wusste,
sie
würde
niemals
fähig
sein
To
make
me
forget
that
were
through
Mich
vergessen
zu
lassen,
dass
Schluss
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Allan Coe
Attention! Feel free to leave feedback.