David Amber - Gnarly (feat. Devyn Rush) - translation of the lyrics into German

Gnarly (feat. Devyn Rush) - David Ambertranslation in German




Gnarly (feat. Devyn Rush)
Krass (feat. Devyn Rush)
Well I was drivin' down the freeway, down the 405I've been doing what I can just to stay alive
Also, ich fuhr die Autobahn runter, die 405 / Ich hab' getan, was ich konnte, nur um am Leben zu bleiben
So I parked my car and I walked on the beach
Also parkte ich mein Auto und ging am Strand spazieren
When I saw you there and you were looking so sweet
Als ich dich dort sah und du sahst so süß aus
You were a stunner and then you walked away, it was a bummer
Du warst der Hammer und dann gingst du weg, das war echt schade
I was wishin' you'd stay
Ich wünschte, du wärst geblieben
I was feelin so low so I decided to bounce
Ich fühlte mich so mies, also beschloss ich abzuhauen
Tried to stop thinkin' about the love I might of found
Versuchte, nicht mehr an die Liebe zu denken, die ich hätte finden können
But I couldn't get over what I'd just lost
Aber ich kam nicht über das hinweg, was ich gerade verloren hatte
Maybe I waited too long and I was paying the cost
Vielleicht hatte ich zu lange gewartet und zahlte jetzt den Preis dafür
Wanted to party but you rode away on a Harley
Wollte feiern, aber du fuhrst auf einer Harley davon
And all I could say was
Und alles, was ich sagen konnte, war
This is gnarly
Das ist krass
It was gnarly
Es war krass
Yea it was na-na-na-na-na
Ja, es war na-na-na-na-na
Na-na-na gnarly
Na-na-na krass
I went out that night, just me and the girls
Ich ging an diesem Abend aus, nur ich und die Mädels
Sippin' margaritas just to get you out of my world
Schlürfte Margaritas, nur um dich aus meiner Welt zu bekommen
When I saw you standin', just you and the guys
Als ich dich stehen sah, nur du und die Jungs
Looked like you were comin' over to save my life
Sah aus, als kämst du rüber, um mein Leben zu retten
And it was so rad, but then you walked on by
Und es war so cool, aber dann gingst du einfach vorbei
And it was so sad, that I started to cry
Und es war so traurig, dass ich anfing zu weinen
Then you kissed some other girl, she was beautiful
Dann küsstest du ein anderes Mädchen, sie war wunderschön
And I couldn't believe a single thing I saw
Und ich konnte nicht glauben, was ich da sah
So I grabbed my friends and we left the bar
Also schnappte ich meine Freundinnen und wir verließen die Bar
Went home, put on a record and played my guitar
Ging nach Hause, legte eine Platte auf und spielte meine Gitarre
Listened to Marley, is this love that I'm feeling?
Hörte Marley, ist das Liebe, was ich fühle?
Hardly.
Wohl kaum.
And all I could say is
Und alles, was ich sagen konnte, ist
This is gnarly
Das ist krass
It was gnarly
Es war krass
Yea it was na-na-na-na-na
Ja, es war na-na-na-na-na
Na-na-na gnarly
Na-na-na krass
I went back to the beach the very next day
Ich ging am nächsten Tag zurück zum Strand
And I had no idea that this would be the best day
Und ich hatte keine Ahnung, dass dies der beste Tag werden würde
You got out of the water and you said hello
Du kamst aus dem Wasser und sagtest Hallo
You told me that you noticed me so long ago
Du sagtest mir, dass du mich schon vor langer Zeit bemerkt hattest
The sun was setting and you took my hand
Die Sonne ging unter und du nahmst meine Hand
You held me close with our toes in the sand
Du hieltest mich fest, unsere Zehen im Sand
This is gonna be the summer that never end
Das wird der Sommer sein, der niemals endet
We'll have fun, fun, fun, I'll be your Barbara Ann
Wir werden Spaß, Spaß, Spaß haben, ich werde deine Barbara Ann sein
You're my darling, my one true love, Prince Charming
Du bist mein Liebling, meine einzig wahre Liebe, Märchenprinz
You're all I'm thinking of
Du bist alles, woran ich denke
Now it's Gnarly
Jetzt ist es Krass
Yea it's gnarly
Ja, es ist krass
Yea now it's na-na-na-na-na
Ja, jetzt ist es na-na-na-na-na
Na-na-na gnarly
Na-na-na krass






Attention! Feel free to leave feedback.