David Andrew Sitek - POMÓŻ MI WSTAĆ - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Andrew Sitek - POMÓŻ MI WSTAĆ




. Tak wiele miałem dać im, nie chciałem Cię stracić.
. Я должен был дать им так много, я не хотел потерять тебя.
Nie mogę tego cofnąć już czasu na tarczy.
Я не могу повернуть время вспять на циферблате.
Nie żyw już urazy, próbowaliśmy tyle razy,
Больше не живи обидой, мы столько раз пробовали,
A teraz to przeszłość, chyba coś nam uciekło.
А теперь это прошлое, кажется, что - то ускользнуло от нас.
Mogę być z Tobą szczery? Mam już dosyć sławy.
Могу я быть честным с тобой? Я устал от славы.
Przestań robić mi te zdjęcia komórkami.
Прекрати фотографировать меня своими мобильниками.
Czuję się beznadziejnie i chyba powinienem.
Я чувствую себя безнадежным, и я думаю, что должен.
Co mi się dzieje z sercem? Niedługo skamienieje.
Что со мной происходит с сердцем? Он скоро окаменеет.
Mój kumpel też miał talent, dziś słyszę coś o herze.
У моего приятеля тоже был талант, сегодня я кое-что слышу о Гере.
Gdzie, kurwa, się podziałeś stróżujący aniele?
Куда, блядь, подевался ангел-хранитель?
Popadam już w depresję, nie czuję nic kompletnie.
Я уже впадаю в депрессию, ничего не чувствую полностью.
Nie wiem czy mówię z sensem, może to tylko brednie.
Я не знаю, говорю ли я со смыслом, может быть, это просто бред.
Żyję z dnia na dzień, w lustrze widzę wstyd,
Я живу изо дня в день, я вижу стыд в зеркале,
Niszczę swoje sny, w którą stronę iść?
Я разрушаю свои мечты, в какую сторону идти?
Nie wiesz o mnie nic, nie bierz mnie za wzór,
Ты ничего не знаешь обо мне, не принимай меня за образец,
Nie chcesz ze mną być, nie jestem ze snu (nie jestem ze snu)
Ты не хочешь быть со мной, я не из сна не из сна)
Przepraszam.
Извиняться.
Nie wiem już nic. Gubię się cały czas gdzieś,
Я больше ничего не знаю. Я все время теряюсь где-то,
Tracę wyobraźnię, pomóż mi wstać.
Я теряю воображение, помоги мне встать.
Co jest dziś wyraźne - dla mnie we mgle.
Что сегодня ясно-для меня в тумане.
Wątpię by mój pacierz zmył mi ten grzech.
Я сомневаюсь, что мой друг смоет с меня этот грех.
I nie wiem już nic. Gubię się cały czas gdzieś,
И я больше ничего не знаю. Я все время теряюсь где-то,
Tracę wyobraźnię, pomóż mi wstać.
Я теряю воображение, помоги мне встать.
Co jest dziś wyraźne - dla mnie już nie.
Что сегодня ясно-для меня уже нет.
Wątpię by mój statek płynął na brzeg.
Сомневаюсь, что мой корабль выйдет на берег.
Proszę, pomóż mi wstać.
Пожалуйста, помогите мне встать.
Dziś łapię się na tym, że ich unikam.
Сегодня я ловлю себя на том, что избегаю их.
Dzień mija mi tak samo jak wczoraj.
День проходит так же, как и вчера.
Miałem wyjść, pierdolę odwołam.
Я должен был уйти, я, блядь, отменю.
Sumienie mówi mi o kontakcie z ojcem.
Совесть говорит мне о контакте с отцом.
W sumie nie mam już żalu, to postęp.
В общем, у меня больше нет сожалений, это прогресс.
Nic nie jest takie samo jak przedtem.
Ничто не так, как раньше.
Za dzieciaka widziałem to w innym świetle.
В детстве я видел это в другом свете.
Czas leci jak pojebany felix.
Время летит, как долбаный Феликс.
Swoją drogą - też chciałbym to przeżyć.
Кстати, я тоже хотел бы это пережить.
Może wtedy bym docenił co mam dziś.
Может быть, тогда я бы оценил то, что у меня есть сегодня.
Nie pogrywał tak z życiem - Jumanji.
Он не играл так с жизнью-Джуманджи.
Czemu nie daje wywiadów i przy tym,
Почему он не дает интервью и при этом,
Który to kurwa feat bez płyty.
Это чертовски подвиг без записи.
Ludzie mówią, że poczułem się za pewnie.
Люди говорят, что я чувствовал себя слишком уверенно.
Chcieli mnie wszędzie, zostałem w LD*.
Они хотели меня везде, я остался в LD*.
Nie wiem już nic. Gubię się cały czas gdzieś,
Я больше ничего не знаю. Я все время теряюсь где-то,
Tracę wyobraźnię, pomóż mi wstać.
Я теряю воображение, помоги мне встать.
Co jest dziś wyraźne - dla mnie we mgle.
Что сегодня ясно-для меня в тумане.
Wątpię by mój pacierz zmył mi ten grzech.
Я сомневаюсь, что мой друг смоет с меня этот грех.
I nie wiem już nic. Gubię się cały czas gdzieś,
И я больше ничего не знаю. Я все время теряюсь где-то,
Tracę wyobraźnię, pomóż mi wstać.
Я теряю воображение, помоги мне встать.
Co jest dziś wyraźne - dla mnie już nie.
Что сегодня ясно-для меня уже нет.
Wątpię by mój statek płynął na brzeg.
Сомневаюсь, что мой корабль выйдет на берег.
Proszę, pomóż mi wstać.
Пожалуйста, помогите мне встать.
Wyprzesz się trzy razy mnie nim minie moja droga w tym.
Ты обогнешь меня три раза, прежде чем моя дорога пройдет в этом.
To był kiepski rok, oby tu w kolejnym szło.
Это был плохой год, надеюсь, в следующий.
Plujesz sobie w brodę, jak mi chciałeś wtedy zmienić bio.
Ты плюешь себе в бороду, когда хотел сменить биографию.
Jest cienka linia między prawilniakiem a wtyką
Есть тонкая грань между правой рукой и вставкой
Tak bardzo chciałeś szaleć, że zapomniałeś żeś cykor.
Ты так хотел сходить с ума, что забыл, что ты цикор.
Kiedy tracisz wiarę, kiedy nikogo nie ma przy Tobie wcale,
Когда ты теряешь веру, когда рядом с тобой никого нет,
Zdajesz sobie sprawę, że miałeś za wiele żeby teraz odejść od tej gry na stałe.
Вы понимаете, что у вас было слишком много, чтобы уйти от этой игры навсегда.
Komentarze tych al'a fanów, wiej stąd - chorągiewki.
Комментарии этих Аль поклонников, сел отсюда-знамена.
Mógłbyś skrócić ich jednym zdaniem, ale pieprz to - piorą łeb im.
Вы могли бы сократить их одним предложением, но перец это-перья головы их.
Młode Wilki* - byłem przed nimi, powinieneś wiedzieć.
Молодые волки* - я был перед ними, вы должны знать.
Po "Niesiemy prawdę"* wszyscy nagle chcieli młodych wesprzeć.
После "мы несем правду" * все вдруг захотели молодых поддержать.
Nie wiem już nic. Gubię się cały czas gdzieś,
Я больше ничего не знаю. Я все время теряюсь где-то,
Tracę wyobraźnię, pomóż mi wstać.
Я теряю воображение, помоги мне встать.
Co jest dziś wyraźne - dla mnie we mgle.
Что сегодня ясно-для меня в тумане.
Wątpię by mój pacierz zmył mi ten grzech.
Я сомневаюсь, что мой друг смоет с меня этот грех.
I nie wiem już nic. Gubię się cały czas gdzieś,
И я больше ничего не знаю. Я все время теряюсь где-то,
Tracę wyobraźnię, pomóż mi wstać.
Я теряю воображение, помоги мне встать.
Co jest dziś wyraźne - dla mnie już nie.
Что сегодня ясно-для меня уже нет.
Wątpię by mój statek płynął na brzeg.
Сомневаюсь, что мой корабль выйдет на берег.
Proszę, pomóż mi wstać.
Пожалуйста, помогите мне встать.






Attention! Feel free to leave feedback.