Lyrics and translation David André Østby feat. David Østby - Døden Har Ikke Siste Ord
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Døden Har Ikke Siste Ord
Смерть не имеет последнего слова
Gi
meg
et
sted
å
feste
blikket
Дай
мне
место,
куда
я
смогу
обратить
свой
взор,
Gi
et
mot
som
våger
alt
Дай
мне
мужество,
способное
на
все,
Gi
meg
et
håp
når
styrken
svikter
Дай
мне
надежду,
когда
силы
покидают
меня,
Nåde
nok
for
hver
morgendag
Милости
на
каждый
грядущий
день.
Gi
en
tro
tåler
livet
Дай
мне
веру,
способную
выдержать
жизнь,
Gi
meg
en
fred
som
er
konstant
Дай
мне
мир,
который
постоянен,
Gi
meg
en
sang
når
dagen
svinner
Дай
мне
песню,
когда
день
угасает,
Mørket
flyr
før
hver
soloppgang
Тьма
бежит
перед
каждым
восходом
солнца.
Du
er
mitt
skjold
når
motet
sviker
Ты
мой
щит,
когда
мужество
покидает
меня,
Du
er
mitt
lys
der
hatet
gror
Ты
мой
свет
там,
где
растет
ненависть,
Du
er
mitt
vern
når
verden
skaker
Ты
моя
защита,
когда
мир
содрогается,
Døden
har
ikke
siste
ord
Смерть
не
имеет
последнего
слова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David André østby, Johannes Groth
Attention! Feel free to leave feedback.