Lyrics and translation David Archuleta - Riu Riu Chiu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Riu
riu
chiu,
la
guarda
ribera
Риу
риу
чиу,
хранит
берег,
Dios
guardo
el
lobo
de
nuestra
cordera
Бог
уберёг
волка
от
нашей
овечки.
Riu
riu
chiu,
la
guarda
ribera
Риу
риу
чиу,
хранит
берег,
Dios
guardo
el
lobo
de
nuestra
cordera
Бог
уберёг
волка
от
нашей
овечки.
El
lobo
rabioso
la
quiso
morder
Бешеный
волк
хотел
её
укусить,
Mas
Dios
poderoso
la
supo
defender
Но
всемогущий
Бог
смог
её
защитить.
Quizo
la
hacer
que
no
pudiese
pecar
Хотел
сделать
так,
чтобы
она
не
могла
грешить,
Ni
aun
original
esta
Virgen
no
tuviera
Чтобы
даже
первородного
греха
у
этой
Девы
не
было.
Riu
riu
chiu,
la
guarda
ribera
Риу
риу
чиу,
хранит
берег,
Riu
riu
chiu,
la
guarda
ribera
Риу
риу
чиу,
хранит
берег,
Riu
riu
chiu,
la
guarda
ribera
Риу
риу
чиу,
хранит
берег,
Riu
riu
chiu,
la
guarda
ribera
Риу
риу
чиу,
хранит
берег,
Este
viene
a
dar
a
los
muertos
vida
Этот
пришел,
чтобы
дать
мертвым
жизнь,
Y
viene
a
reparar
de
todos
la
caida
И
пришел,
чтобы
исправить
падение
всех.
Es
la
luz
del
dia
aqueste
Moçuelo
Он
- свет
дня,
этот
Сыч,
Este
es
el
cordero
que
San
Juan
dijera
Это
Агнец,
о
котором
говорил
Святой
Иоанн.
Guarda
ribera
Хранит
берег
Este
que
es
nacido
es
El
Gran
Monarca
Тот,
кто
родился,
есть
Великий
Монарх,
Christo
Patriarca
de
carne
vestido
Христос
Патриарх,
облеченный
плотью.
Hemos
redimido
con
se
hacer
chiquito
Мы
искуплены
тем,
что
он
стал
маленьким,
Aunque
era
infinito,
finito
se
hiciera
Хотя
был
бесконечным,
стал
конечным.
Riu
riu
chiu,
la
guarda
ribera
Риу
риу
чиу,
хранит
берег,
Riu
riu
chiu,
la
guarda
ribera
Риу
риу
чиу,
хранит
берег,
Riu
riu
chiu,
la
guarda
ribera
Риу
риу
чиу,
хранит
берег,
Riu
riu
chiu,
la
guarda
ribera
Риу
риу
чиу,
хранит
берег,
Riu
riu
chiu,
oooh
Риу
риу
чиу,
ооо
Riu
riu
chiu,
oooh,
oaah
Риу
риу
чиу,
ооо,
оаа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jamie D Slocum, Steve Hindalong, Leigh Nash
Attention! Feel free to leave feedback.