Lyrics and translation David Archuleta - To Be With You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Be With You
Быть с тобой
I've
been
alone
so
many
nights
now
Сколько
ночей
я
провел
в
одиночестве,
And
I've
been
waitin'
for
the
stars
to
fall
И
ждал
падения
звезд
с
небес.
I
keep
holdin'
out
for
what
I
don't
know
Я
продолжаю
надеяться
на
неизвестное,
To
be
with
you,
just
to
be
with
you
Быть
с
тобой,
просто
быть
с
тобой.
So
here
I
am
staring
at
the
moon
tonight
Вот
я
смотрю
на
луну
этой
ночью,
Wondering
how
you
look
in
this
light
Гадая,
как
ты
выглядишь
в
ее
свете.
Maybe
you're
somewhere
thinkin'
about
me
too
Может
быть,
ты
где-то
тоже
думаешь
обо
мне,
To
be
with
you,
there's
nothing
I
wouldn't
do
Чтобы
быть
с
тобой,
я
готов
на
все.
And
I
can't
imagine
two
worlds
spinnin'
apart
Я
не
могу
представить
два
мира,
вращающихся
вдали,
Come
together
eventually
Которые
однажды
сольются
воедино.
And
when
we
finally
meet,
I'll
know
it's
right
И
когда
мы
наконец
встретимся,
я
буду
знать,
что
это
правильно,
I'll
be
at
the
end
of
my
restless
road
Я
доберусь
до
конца
своего
беспокойного
пути.
But
this
journey,
it
was
worth
the
fight
Но
это
путешествие
стоило
борьбы,
To
be
with
you,
just
to
be...
Чтобы
быть
с
тобой,
просто
быть...
Holding
you
for
the
very
first
time,
never
letting
go
Обнять
тебя
в
первый
раз,
никогда
не
отпуская,
What
I
wouldn't
give
to
feel
that
way...
Чего
бы
я
только
не
отдал,
чтобы
почувствовать
это…
Oh,
to
be
with
you...
О,
быть
с
тобой...
Oh,
and
I
can't
imagine
two
worlds
spinnin'
apart
О,
я
не
могу
представить
два
мира,
вращающихся
вдали,
Come
together
eventually
Которые
однажды
сольются
воедино.
And
when
you're
standin'
here
in
front
of
me
И
когда
ты
будешь
стоять
передо
мной,
That's
when
I
know
that
God
does
exist
Тогда
я
буду
знать,
что
Бог
существует.
'Cause
He
will
have
answered
every
single
prayer
Ведь
Он
ответит
на
каждую
мою
молитву,
To
be
with
you,
just
to
be
with
you,
yeah
Чтобы
быть
с
тобой,
просто
быть
с
тобой,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dioguardi Kara E, Kiriakou Emanuel S
Attention! Feel free to leave feedback.