David Arkenstone feat. Charlee Brooks - A Wassail, a Wassail Throughout This Town - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Arkenstone feat. Charlee Brooks - A Wassail, a Wassail Throughout This Town




A Wassail, a Wassail Throughout This Town
Рождественская песня, рождественская песня по всему городу
A-wassail, a-wassail throughout all this town
Рождественская песня, рождественская песня по всему городу,
Our cup it is white and our ale it is brown
Наша чаша белая, а эль наш коричневый.
Our wassail is made of the good ale and true
Наш напиток сделан из доброго, настоящего эля,
Some nutmeg and ginger, the best we could brew
С мускатным орехом и имбирём, лучший, что мы могли сварить.
Fol the dol, fol the doldy dol, fol the doldy dol, fol the doldy dee
Фоль де доль, фоль де дольди доль, фоль де дольди доль, фоль де дольди ди
Fol dairol lol the daddy, sing tooral aye do!
Фоль дайроль лоль зе дэдди, пой тураль ай ду!
Our wassail is made of an elderberry bough
Наш напиток сделан из ветки бузины,
And so my good neighbors we'll drink unto thou
И поэтому, добрые соседи, мы пьём за вас.
Besides all on earth, you have apples in store
Кроме всего прочего, у вас есть яблоки в запасе,
Pray let us come in for it's cold by the door
Пожалуйста, впустите нас, ведь у дверей холодно.
We hope that your apple trees prosper and bear
Мы надеемся, что ваши яблони будут процветать и плодоносить,
So that we may have cider when we call next year
Чтобы у нас был сидр, когда мы придём в следующем году.
And where you have one barrel I hope you'll have ten
И где у вас есть одна бочка, надеемся, будет десять,
So that we can have cider when we call again
Чтобы у нас был сидр, когда мы снова придём.
There's a master and a mistress sitting down by the fire
Хозяин и хозяйка сидят у камина,
While we poor wassaillers do wait in the mire
Пока мы, бедные певцы, ждём в грязи.
So you, pretty maid, with your silver headed pin
Так что ты, милая девушка, со своей серебряной булавкой,
Please open the door and let us come in
Пожалуйста, открой дверь и впусти нас.
We know by the moon that we are not too soon
Мы знаем по луне, что не слишком рано,
We know by the sky that we are not too high
Мы знаем по небу, что не слишком высоко,
We know by the stars that we are not too far
Мы знаем по звёздам, что не слишком далеко,
And we know by the ground that we are within sound
И мы знаем по земле, что мы в пределах слышимости.
Here's we jolly wassail boys growing weary and cold
Вот мы, весёлые певцы, устаём и мёрзнем,
Drop a bit of silver into our old bowl
Бросьте немного серебра в нашу старую чашу.
And, if we're alive for another new year
И, если мы будем живы в следующем году,
Perhaps we may call and see who does live here
Возможно, мы зайдём и посмотрим, кто здесь живёт.





Writer(s): traditional


Attention! Feel free to leave feedback.