David Arkenstone feat. Charlee Brooks - Did I Make the Most of Loving You? (Theme From "Downton Abbey") - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Arkenstone feat. Charlee Brooks - Did I Make the Most of Loving You? (Theme From "Downton Abbey")




Did I Make the Most of Loving You? (Theme From "Downton Abbey")
Разве я максимально использовал нашу любовь? (Тема из "Аббатства Даунтон")
Did I make the most of loving you?
Разве я максимально использовал нашу любовь?
So many things we didn't do.
Так много вещей мы не сделали.
Did I give you all my heart could give?
Разве я отдал тебе все, что могло дать мое сердце?
Two unlived lives with lives to live.
Две непрожитые жизни, которым еще предстоит жить.
When these endless, lonely days are through, I'll make the most of loving you.
Когда эти бесконечные, одинокие дни пройдут, я максимально использую нашу любовь.
I'll make the most of loving you.
Я максимально использую нашу любовь.
Did we make the most of all we had?
Разве мы максимально использовали все, что у нас было?
Not seeing you makes my heart sad.
То, что я не вижу тебя, печалит мое сердце.
Did we make the most of summer days?
Разве мы максимально использовали летние дни?
We still have time to change our ways.
У нас еще есть время все изменить.
When these endless, lonely days are through, I'll make the most of loving you.
Когда эти бесконечные, одинокие дни пройдут, я максимально использую нашу любовь.
I'll make the most of loving you.
Я максимально использую нашу любовь.
I'll make the most of loving you.
Я максимально использую нашу любовь.
I'll make the most of loving you.
Я максимально использую нашу любовь.
Did those tender words stay in my head?
Разве эти нежные слова остались в моей голове?
So many things were left unsaid.
Так много вещей осталось несказанными.
Did I give you all my heart could give?
Разве я отдал тебе все, что могло дать мое сердце?
Two unlived lives with lives to live.
Две непрожитые жизни, которым еще предстоит жить.
When these endless, lonely days are through, I'll make the most of loving you.
Когда эти бесконечные, одинокие дни пройдут, я максимально использую нашу любовь.
I'll make the most of loving you.
Я максимально использую нашу любовь.
I'll make the most of loving you.
Я максимально использую нашу любовь.
I'll make the most of loving you.
Я максимально использую нашу любовь.





Writer(s): JOHN LAWRENCE LUNN, DON BLACK


Attention! Feel free to leave feedback.