Lyrics and translation David Assayag - Pentagrama de Tandaka
As
águas
conduzem
as
cinco
canoas
sobrenaturais
Воды
проводят
пять
каноэ
сверхъестественное
Rumo
ao
além
Кроме
того,
на
пути
к
Na
proa,
rezadores,
feiticeiros
В
носовой
части,
rezadores,
чародеи
As
cinco
pontas
da
estrela
RITUAL
Пять
звезда
РИТУАЛ
Barqueiros,
mensageiros
Лодочников,
послов
Adoradores
daqueles
que
vivem
no
fundo
do
rio
Поклонники
из
тех,
которые
живут
на
дне
реки
O
Tsakaka
te
chama:
В
Tsakaka
зовет
тебя:
Sai
da
água!
Выходит
из
воды!
Tandaká
Angawê
REBOJO
calafrio
Tandaká
Angawê
REBOJO
холод
Patxakáu
tssãnkê
Patxakáu
tssãnkê
Faz
na
curva
do
rio
Делает
в
излучине
реки
Ê
auê
... Auê
... Auê
...
Ê
auê
... Auê
... Auê
...
Inakahuel
emerge
das
águas
Inakahuel
выходит
из
воды
Ê
auê
... Auê
... Auê
...
Ê
auê
... Auê
... Auê
...
É
bicho
do
fundo
do
rio
ele
vem
Зверя
дна
реки
он
приходит
Segue
o
cortejo
das
aparições
de
medo
e
desespero
Следует
ухаживать
явлений
страха
и
отчаяния
Daqueles
que
não
voltam
mais
Тех,
кто
не
вернутся
Giram
de
mãos
dadas
com
o
PAJÉ
Поворачивают
рука
об
руку
с
PAJÉ
A
criatura
encantada
monstruosa
é
despertada
Существо
чудовищной
пробуждается
Sai
da
água!
Выходит
из
воды!
Tandaká
Angawê
REBOJO
calafrio
Tandaká
Angawê
REBOJO
холод
Patxakáu
tssãnkê
Patxakáu
tssãnkê
Faz
na
curva
do
rio
Делает
в
излучине
реки
Ê
auê
... Auê
... Auê
...
Ê
auê
... Auê
... Auê
...
Inakahuel
emerge
das
águas
Inakahuel
выходит
из
воды
Ê
auê
... Auê
... Auê
...
Ê
auê
... Auê
... Auê
...
Inakahuel
emerge
das
águas
Inakahuel
выходит
из
воды
É
bicho
do
fundo
do
rio,
é
bicho
do
fundo
rio!
Зверя
дна
реки,
зверя
дно
реки!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): geovane bastos
Attention! Feel free to leave feedback.