Lyrics and translation David Baerwald - China Lake
We′ve
done
this
every
Labor
Day
since
1969
Мы
делаем
это
каждый
день
труда
с
1969
года.
We
all
go
up
to
China
Lake
to
spend
a
little
time
Мы
все
едем
на
Чайна
Лейк,
чтобы
провести
там
немного
времени.
In
a
Minnesota
summer
beneath
the
Minnesota
sky
В
Миннесотском
лете
под
Миннесотским
небом
We
celebrate
the
newborns
and
remember
those
who've
died
Мы
чествуем
новорожденных
и
помним
тех,
кто
умер.
At
China
Lake
На
Китайском
Озере
We′re
all
worried
about
Richard;
he
sits
staring
through
the
day
Мы
все
беспокоимся
о
Ричарде;
он
сидит,
уставившись
на
день,
That
straw
hat
on
his
head
and
nothing
much
to
say
с
соломенной
шляпой
на
голове,
и
ему
нечего
сказать.
At
night
I
hear
him
wandering
through
the
trees
and
down
the
lanes
По
ночам
я
слышу,
как
он
бродит
среди
деревьев
и
по
тропинкам.
Of
China
Lake
О
Китайском
Озере
He
was
always
known
for
brooding
but
this
year
there's
been
a
change
Он
всегда
был
известен
своей
задумчивостью,
но
в
этом
году
все
изменилось.
I'm
not
the
only
one
who′s
noticed
something
ain′t
the
same
Я
не
единственный,
кто
заметил,
At
China
Lake
что
в
Чайна-Лейк
что-то
не
так.
But
there's
this
shine,
a
shine
Но
есть
этот
блеск,
блеск.
A
shine
on
China
Lake
Сияние
на
китайском
озере
The
vistas
here
stretch
out
forever
Виды
здесь
простираются
бесконечно.
A
shine,
a
shine,
a
shine
on
China
Lake
Сияние,
сияние,
сияние
на
китайском
озере.
Here
it′s
only
quiet;
no
hurricanes
or
riots
Здесь
только
тишина,
ни
ураганов,
ни
беспорядков.
But
hovering
there
behind
it,
the
pain
and
the
shame
of
surrender
Но
за
этим
маячат
боль
и
стыд
капитуляции.
Last
night
I
had
this
dream
it
was
a
strange
dream
indeed
Прошлой
ночью
мне
приснился
странный
сон
I
cut
my
arm
a
thousand
times
but
nowhere
did
I
bleed
Я
порезал
себе
руку
тысячу
раз,
но
нигде
не
было
крови.
The
crippled
all
were
dancing
and
the
blind
they
all
could
see
Все
калеки
танцевали,
и
все
слепые
могли
видеть.
And
a
vendor
selling
streamers
walked
the
quiet
empty
streets
И
торговец,
продающий
серпантин,
шел
по
тихим
пустым
улицам.
Of
China
Lake
О
Китайском
Озере
There
was
a
pale
horse;
it
was
a
pale
horse
that
I
rode
Там
была
бледная
лошадь;
это
была
бледная
лошадь,
на
которой
я
ехал.
And
I
sat
there
by
the
shoreline
and
I
watched
the
sky
explode
Я
сидел
на
берегу
и
смотрел,
как
взрывается
небо.
At
China
Lake
На
Китайском
Озере
In
the
shine
В
сиянии
...
A
shine
on
China
Lake
Сияние
на
китайском
озере
The
vistas
here
stretch
out
forever
Виды
здесь
простираются
бесконечно.
A
shine,
a
shine,
a
shine
on
China
Lake
Сияние,
сияние,
сияние
на
китайском
озере.
Here
it's
only
quiet;
no
hurricanes
or
riots
Здесь
только
тишина,
ни
ураганов,
ни
беспорядков.
But
hovering
there
behind
it,
the
pain
and
the
shame
of
surrender
Но
за
этим
маячат
боль
и
стыд
капитуляции.
These
are
strange
uncertain
days...
Это
странные,
неопределенные
дни...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): david baerwald
Album
Triage
date of release
06-10-1992
Attention! Feel free to leave feedback.