Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mighty,
mighty
Magnolia
(T-H-A)
Mächtige,
mächtige
Magnolie
(T-H-A)
I
was
sittin'
up
under
these
trees
Ich
saß
hier
unter
diesen
Bäumen
She
was
talkin'
to
me,
said
Sie
sprach
zu
mir,
sagte
"Son
do
you
know
who
I
am?
Who
I
happen
to
be?"
"Sohn,
weißt
du,
wer
ich
bin?
Wer
ich
zufällig
bin?"
And
I
told
her,
"The
Might
Magnolia
that
stand
tall
for
the
shoulders
of
slaves"
Und
ich
sagte
ihr:
"Die
mächtige
Magnolie,
die
hoch
aufragt
für
die
Schultern
von
Sklaven"
"And
soldiers
when
the
days
get
colder"
"Und
Soldaten,
wenn
die
Tage
kälter
werden"
I'm
so
older
but
I'm
young
in
my
spirit
Ich
bin
so
viel
älter,
aber
jung
in
meinem
Geist
From
the
blood
I'd
hear
it
Aus
dem
Blut
würde
ich
es
hören
From
Mr.
Malcolm,
Garvey
and
Marley
Von
Mr.
Malcolm,
Garvey
und
Marley
Then
she
started
to
tell
me
Dann
begann
sie
mir
zu
erzählen
How
she
was
used
in
the
lynching
of
blacks
Wie
sie
beim
Lynchen
von
Schwarzen
benutzt
wurde
Branch
cracked,
broke
her
arms
so
his
neck
would
snap
Ein
Ast
knackte,
brach
ihre
Arme,
damit
sein
Genick
brechen
würde
And
if
I
wouldn't
rap
I'd
probably
meet
the
same
damn
fate
Und
wenn
ich
nicht
rappen
würde,
würde
mich
wahrscheinlich
dasselbe
verdammte
Schicksal
ereilen
From
the
same
damn
rope,
I'm
'bout
the
same
damn
weight
Am
selben
verdammten
Seil,
ich
wiege
ungefähr
dasselbe
verdammte
Gewicht
I
said,
"Wait
man,
wait"
Ich
sagte:
"Warte
Mann,
warte"
I
still
got
the
nooses
just
loose
and
they
tighten
that
bitch
up
Ich
habe
immer
noch
die
Schlingen,
nur
locker,
und
sie
ziehen
die
Schlampe
fest
When
I'm
speakin'
the
truth
Wenn
ich
die
Wahrheit
spreche
They
need
proof
that
God
exist
Sie
brauchen
Beweise,
dass
Gott
existiert
So
I
gave
The
God
Box
Also
gab
ich
ihnen
The
God
Box
It
ain't
shit
hard
as
this,
it
ain't
shit
hard
as
this
Es
gibt
keinen
Scheiß,
der
so
hart
ist
wie
das
hier,
es
gibt
keinen
Scheiß,
der
so
hart
ist
wie
das
hier
Flick
a
wrist,
I
flick
a
brick
Ein
Schnippen
des
Handgelenks,
ich
verkaufe
einen
Ziegelstein
An
O,
I
still
get
this
dough
Ein
O
(eine
Unze),
ich
kriege
immer
noch
diese
Knete
These
bitches
know
Diese
Schlampen
wissen
Everywhere
we
go
it's
Mississippi
ho
Wo
immer
wir
hingehen,
heißt
es
Mississippi,
ho
Peace
the
dro
Frieden,
das
Gras
This
some
old
outer
space
ballin',
spacecraft
callin'
Das
ist
altes
Weltraum-Prahlen,
Raumschiff
ruft
Black
George
Jetson
Juice
City
Jack
kawin'
Schwarzer
George
Jetson,
Juice
City
Jack
krächzt
Paintin'
pictures
of
scriptures
Male
Bilder
von
heiligen
Schriften
I
know
that
y'all
missed
us
Ich
weiß,
dass
ihr
uns
vermisst
habt
Crackers
out
here
stackin'
they
army
Die
Cracker
hier
draußen
bauen
ihre
Armee
auf
Tryna
enlist
us
Versuchen
uns
anzuwerben
You
pissed
us
off
enough
to
click
up
on
your
ass
Ihr
habt
uns
genug
verärgert,
um
uns
gegen
euch
zusammenzuschließen
The
last
shall
be
first
and
the
first
shall
be
last
Die
Letzten
werden
die
Ersten
sein
und
die
Ersten
werden
die
Letzten
sein
No
average,
no
savage,
this
King
Mula
Nicht
durchschnittlich,
kein
Wilder,
das
ist
King
Mula
Billion-dollar
freedom
fighter
Milliarden-Dollar-Freiheitskämpfer
And
I
take
it
if
I
gotta
nigga
Und
ich
nehme
es
mir,
wenn
ich
muss,
Nigga
Oh,
Mother
Magnolia
Oh,
Mutter
Magnolie
Your
daughters
and
your
sons
Deine
Töchter
und
deine
Söhne
May
the
sky
start
cryin'
Möge
der
Himmel
anfangen
zu
weinen
As
they
hung
lifeless
from
your
arms
Als
sie
leblos
an
deinen
Armen
hingen
Please
Mother
Magnolia
Bitte
Mutter
Magnolie
Although
the
fruit
is
strange
Obwohl
die
Frucht
seltsam
ist
It's
been
such
a
long
time
comin'
Es
hat
so
lange
gedauert
But
will
the
seasons
ever
change?
Aber
werden
sich
die
Jahreszeiten
jemals
ändern?
Let
me
try
to
offer
y'all
a
whole
'nother
perspective
really
quick
Lasst
mich
versuchen,
euch
ganz
schnell
eine
ganz
andere
Perspektive
anzubieten
Now
this
African
American
officer
was
an
undercover
Nun,
dieser
afroamerikanische
Polizist
war
ein
Undercover-Agent
Who
lost
a
little
brother
because
of
a
gang
color
Der
einen
kleinen
Bruder
wegen
einer
Gangfarbe
verlor
Which
eventually
accelerated
the
cancer
that
killed
his
mother
Was
schließlich
den
Krebs
beschleunigte,
der
seine
Mutter
tötete
And
he
was
married
to
a
white
woman
that
they
called
a
nigga
lover
Und
er
war
mit
einer
weißen
Frau
verheiratet,
die
sie
eine
Nigga-Liebhaberin
nannten
And
it
became
a
full
time
job
not
to
kill
a
nigga
Und
es
wurde
ein
Vollzeitjob,
keinen
Nigga
zu
töten
I
wonder
does
he
still
consider
that
he's
still
a
nigga
Ich
frage
mich,
ob
er
sich
immer
noch
als
Nigga
betrachtet
We
all
got
choices,
and
the
real
recognize
what's
real
and
chose
Wir
alle
haben
die
Wahl,
und
die
Echten
erkennen,
was
echt
ist,
und
wählen
But
he's
basically
still
undercover
in
his
civilian
clothes
Aber
im
Grunde
ist
er
immer
noch
undercover
in
seiner
Zivilkleidung
All
the
right
reasons
Aus
all
den
richtigen
Gründen
But
he
may
not
even
get
that
love
again
Aber
vielleicht
bekommt
er
diese
Liebe
nie
wieder
'Cause
salary's
still
not
enough
to
be
a
Republican
Denn
das
Gehalt
reicht
immer
noch
nicht
aus,
um
Republikaner
zu
sein
Issues
of
growin'
up
without
a
dad
Probleme
des
Aufwachsens
ohne
Vater
Had
one
too
many,
one
night
and
forgot
his
badge
Hatte
eines
Nachts
einen
über
den
Durst
getrunken
und
seine
Marke
vergessen
A
brawl
ensued
with
a
racist
cop
Eine
Schlägerei
mit
einem
rassistischen
Polizisten
folgte
Didn't
stop
and
ask
Hielt
nicht
an
und
fragte
He
was
sure
that
he
was
a
nigga
when
he
shot
his
ass
Er
war
sich
sicher,
dass
er
ein
Nigga
war,
als
er
ihn
erschoss
Oh,
Mother
Magnolia
Oh,
Mutter
Magnolie
Your
daughters
and
your
sons
Deine
Töchter
und
deine
Söhne
May
the
sky
start
cryin'
Möge
der
Himmel
anfangen
zu
weinen
As
they
hung
lifeless
from
your
arms
Als
sie
leblos
an
deinen
Armen
hingen
Please
Mother
Magnolia
Bitte
Mutter
Magnolie
Although
the
fruit
is
strange
Obwohl
die
Frucht
seltsam
ist
It's
been
such
a
long
time
comin'
Es
hat
so
lange
gedauert
But
will
the
seasons
ever
change?
Aber
werden
sich
die
Jahreszeiten
jemals
ändern?
If
a
tree
could
speak
Wenn
ein
Baum
sprechen
könnte
It's
probably
shed
a
tear
and
weep
Würde
er
wahrscheinlich
eine
Träne
vergießen
und
weinen
For
the
skin
like
mine
Für
die
Haut
wie
meine
For
being
there
behind
Confederate
lines
Dafür,
dass
er
hinter
den
konföderierten
Linien
stand
Mighty
Magnolia
Mächtige
Magnolie
Mighty
Magnolia
Mächtige
Magnolie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raheem Devaughn, Thomas Callaway, Lavell W Crump, Chris Goodman, Thomas Decarlo Callaway
Attention! Feel free to leave feedback.