Lyrics and translation David Banner - Cadillac On 22's Pt. 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cadillac On 22's Pt. 2
Кадиллак на 22-х Часть 2
It's
gon'
be
aight
though
(ohh)
Всё
будет
хорошо
(ох)
This
one's
for
you,
yeah!
Эта
для
тебя,
да!
Cadillacs
on
22s...
Кадиллаки
на
22-х...
Pimp
my
voice
and
mack
these
beats.
Украшаю
свой
голос
и
соблазняю
эти
биты.
Cadillacs
on
22s
Кадиллаки
на
22-х
I
ain't
did
nothing
in
my
life
but
stayed
true
Я
не
сделал
ничего
в
своей
жизни,
кроме
как
оставался
верным
Pimp
my
voice
and
mack
these
beats
and
Украшаю
свой
голос,
соблазняю
эти
биты
и
Pray
to
the
Lord
for
these
Mississippi
streets,
hey!
Молюсь
Господу
за
эти
улицы
Миссисипи,
эй!
God
I
know
that
we
pimp
Боже,
я
знаю,
что
мы
грешим
God
I
know
that
we
wrong
Боже,
я
знаю,
что
мы
не
правы
God
I
know
why
she
talk
about
Moet
all
of
my
songs
Боже,
я
знаю,
почему
она
говорит
о
Moët
во
всех
моих
песнях
I
know
these
kids
are
listening
Я
знаю,
что
эти
дети
слушают
I
know
I'm
here
for
a
mission
Я
знаю,
что
я
здесь
с
миссией
But
it's
so
hard
to
get
'em
wit
22
rims
all
glisten
Но
так
трудно
достучаться
до
них
с
22-дюймовыми
блестящими
дисками
I
know
these
balls
are
talking
Я
знаю,
что
эти
деньги
говорят
Lord
I
wanna
do
right
Господи,
я
хочу
поступать
правильно
I
tried
to
fight
but
these
demons
Я
пытался
бороться,
но
эти
демоны
They
comp
at
me
at
night
Они
нападают
на
меня
ночью
Like
my
momma,
my
daddy,
my
girl
and
all
my
boys
Как
моя
мама,
мой
папа,
моя
девушка
и
все
мои
братья
I
lost
Rachelle
but
I
guess
I
still
got
the
whining
Roy
Я
потерял
Рашель,
но,
думаю,
у
меня
всё
ещё
есть
ноющий
Рой
My
couzins
sweet,
momma
lay
that
Jason
Мои
кузены,
мама,
похорони
этого
Джейсона
Lord
I'm
praying
for
swacking
my
Господи,
я
молюсь
за
то,
что
ослабил
мой
Heart
is
still
impatient
Сердце
всё
ещё
нетерпеливо
Keep
'em
off
them
drugs,
far
away
from
thugs
Держи
их
подальше
от
наркотиков,
подальше
от
бандитов
He's
still
my
hero
but
just
a
shell
bed
or
what
it
was
Он
всё
ещё
мой
герой,
но
лишь
оболочка
того,
кем
был
Yeah
smoking
get
a
buzz,
but
God
I
hear
ya
calling
Да,
курение
даёт
кайф,
но,
Боже,
я
слышу
твой
зов
And
shit
wrong
wit
balling
И
дерьмово
быть
богатым
But
my
soul
is
just
stelly
balling
Но
моя
душа
просто
изнывает
And
the
sex
and
the
dead,
and
the
other
jail
И
секс,
и
смерть,
и
другая
тюрьма
God
I'm
stacking
my
mail
but
will
I
end
up
in
hell?
Боже,
я
коплю
деньги,
но
попаду
ли
я
в
ад?
Lord
they
hum
Andre
Jones
Господи,
они
убили
Андре
Джонса
Lord
they
hum
Reynold
Johnson
Господи,
они
убили
Рейнольда
Джонсона
Lord
I
wanna
fight
back
but
I'm
Господи,
я
хочу
дать
отпор,
но
я
Just
so
sick
of
bouncing
Просто
так
устал
от
беготни
Lord
I'm
sick
of
jumping,
Lord
just
Господи,
я
устал
прыгать,
Господи,
просто
Please
tell
me
something
Пожалуйста,
скажи
мне
что-нибудь
My
folks
still
dumping
my
music,
Мои
люди
всё
ещё
качают
мою
музыку,
Bumping
but
I
feel
nothing
Включают,
но
я
ничего
не
чувствую
My
heart
is
stelly
pumping
Моё
сердце
всё
ещё
бьётся
My
heart
is
stelly
breaking
Моё
сердце
всё
ещё
разбивается
Sometimes
I
feel
like
I'm
faking,
man
Иногда
мне
кажется,
что
я
притворяюсь,
чувак
I'm
so
sick
of
taking
Мне
так
надоело
брать
Maybe
hell
ain't
a
place
meant
for
us
to
burn
Может
быть,
ад
- это
не
место,
где
нам
суждено
гореть
Maybe
Earth
is
telling
just
a
place
for
us
to
learn
Может
быть,
Земля
- это
просто
место,
где
нам
суждено
учиться
Bout
yo
love,
yo
will
and
grace
О
твоей
любви,
твоей
воле
и
благодати
Sometimes
I
wish
I
wasn't
born
in
the
first
place
Иногда
мне
хочется,
чтобы
я
вообще
не
родился
Maybe
this
first
base,
God
knocked
Может
быть,
это
первая
база,
Бог
выбил
The
ball
up
out
the
park
Мяч
за
пределы
парка
So
we
can
come
home
this
world
right
Чтобы
мы
могли
вернуться
домой,
этот
мир
прямо
Here
is
feeling
so
dark
Здесь
такой
тёмный
Feeling
so
cold,
Lord
I'm
feeling
so
old
Такой
холодный,
Господи,
я
чувствую
себя
таким
старым
I
dunno
if
I
can
take
this
world
right
here
no
more
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
вынести
этот
мир
больше
22
inch
rims
on
the
'Lac
22-дюймовые
диски
на
Кадиллаке
I
guess
that
was
yo
footprint
in
the
Я
думаю,
это
был
твой
след
на
Sand
carrying
us
on
yo
back
Песке,
несущий
нас
на
твоей
спине
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Crump Lavell W, Hartnett Mike
Attention! Feel free to leave feedback.