David Banner - Pop That - translation of the lyrics into German

Pop That - David Bannertranslation in German




Pop That
Lass es knallen
Hey, baby girl, what's your name? Who you with?
Hey, Süße, wie heißt du? Mit wem bist du hier?
Do you wanna get down with this pimpin' lil' chick?
Willst du mit diesem kleinen Pimp hier abhängen?
Pop that thang, girl, pop, pop, pop, pop that thang, girl
Lass das Ding knallen, Mädel, knall, knall, knall, lass das Ding knallen, Mädel
Hey, baby girl, what's your name? Who you with?
Hey, Süße, wie heißt du? Mit wem bist du hier?
Do you wanna get down with this pimpin' lil' chick?
Willst du mit diesem kleinen Pimp hier abhängen?
Pop that thang, girl, pop, pop, pop, pop that thang, girl
Lass das Ding knallen, Mädel, knall, knall, knall, lass das Ding knallen, Mädel
Pop that thang, gone shake it for daddy
Lass das Ding knallen, los, schüttle es für Daddy
You looking good when you up in the Caddy, we comin' down
Du siehst gut aus, wenn du im Caddy sitzt, wir cruisen runter
Then we up in the club, high as hell, we ain't givin' a fuck
Dann sind wir im Club, total high, es ist uns scheißegal
Mistress screamin' now, name the pot for me
Die Süße schreit jetzt, nenn mir das Gras für mich
Later on you can gone ride on top of me
Später kannst du dann auf mir reiten
Now, we can blow another sack, forget about the 'Lac
Jetzt können wir noch 'nen Beutel rauchen, vergiss den 'Lac
Keep the block and bread daddy a stack
Bleib im Viertel und gib Daddy einen Stapel
It's like that
So läuft das
Hey, baby girl, what's your name? Who you with?
Hey, Süße, wie heißt du? Mit wem bist du hier?
Do you wanna get down with this pimpin' lil' chick?
Willst du mit diesem kleinen Pimp hier abhängen?
Pop that thang, girl, pop, pop, pop, pop that thang, girl
Lass das Ding knallen, Mädel, knall, knall, knall, lass das Ding knallen, Mädel
Hey, baby girl, what's your name? Who you with?
Hey, Süße, wie heißt du? Mit wem bist du hier?
Do you wanna get down with this pimpin' lil' chick?
Willst du mit diesem kleinen Pimp hier abhängen?
Pop that thang, girl, pop, pop, pop, pop that thang, girl
Lass das Ding knallen, Mädel, knall, knall, knall, lass das Ding knallen, Mädel
I ain't lying, I get weak for the freak
Ich lüge nicht, ich werde schwach bei der Verrückten
She's so sweet the way she pop, pop, pop, the butt-cheek
Sie ist so süß, wie sie die Arschbacke knallen lässt, knall, knall, knall
She got gold in her mouth always hollerin' about the South
Sie hat Gold im Mund, schreit immer über den Süden
If the boys came through, now, she's putting up the house
Wenn die Jungs vorbeikamen, riskiert sie jetzt das Haus
It's true, boo, what I'm doing to you
Es ist wahr, Süße, was ich mit dir mache
They way you come through the crib when the night is through
Die Art, wie du zur Bude kommst, wenn die Nacht vorbei ist
And go down, say this' what they loving us
Und runtergehst, sagst, das ist es, warum sie uns lieben
Now, they really wanna be you, but they don't know how
Jetzt wollen sie wirklich sein wie du, aber sie wissen nicht wie
Hey, baby girl, what's your name? Who you with?
Hey, Süße, wie heißt du? Mit wem bist du hier?
Do you wanna get down with this pimpin' lil' chick?
Willst du mit diesem kleinen Pimp hier abhängen?
Pop that thang, girl, pop, pop, pop, pop that thang, girl
Lass das Ding knallen, Mädel, knall, knall, knall, lass das Ding knallen, Mädel
Hey, baby girl, what's your name? Who you with?
Hey, Süße, wie heißt du? Mit wem bist du hier?
Do you wanna get down with this pimpin' lil' chick?
Willst du mit diesem kleinen Pimp hier abhängen?
Pop that thang, girl, pop, pop, pop, pop that thang, girl
Lass das Ding knallen, Mädel, knall, knall, knall, lass das Ding knallen, Mädel
She looks so good when she came to me.
Sie sah so gut aus, als sie zu mir kam.
Said, "Boy, you better pay, I don't pop for free"
Sagte: "Junge, bezahl besser, ich knall' nicht umsonst"
Put it like this, you can suck my peter
Sagen wir's so, du kannst meinen Schwanz lutschen
Or even go home, 'cause I really don't need her
Oder geh einfach nach Hause, denn ich brauche sie wirklich nicht
Put it like this, you can suck my peter
Sagen wir's so, du kannst meinen Schwanz lutschen
Or even go home, 'cause I really don't need her
Oder geh einfach nach Hause, denn ich brauche sie wirklich nicht
Put it like this, you can suck my peter
Sagen wir's so, du kannst meinen Schwanz lutschen
Or even go home, 'cause I really don't need her
Oder geh einfach nach Hause, denn ich brauche sie wirklich nicht
I like girls that'll pop it all night for me
Ich mag Mädels, die die ganze Nacht für mich knallen lassen
And if another bitch trip, she'll fight for me
Und wenn eine andere Schlampe Stress macht, kämpft sie für mich
And she'll ride on top like a rodeo
Und sie reitet oben drauf wie beim Rodeo
She be poppin' in the club 'til it's time to go
Sie lässt es im Club knallen, bis es Zeit ist zu gehen
Then, it's straight to the 'Lac
Dann geht's direkt zum 'Lac
Screaming, "Bitch, better gimme my scratch, believe that"
Schreiend: "Schlampe, gib mir besser meine Knete, glaub das"
If the boy started trippin', it's click-clack
Wenn der Junge anfing Stress zu machen, heißt es Klick-Klack
Pimp, grabbing my hand like they the Mack
Ich Pimp, sie packt meine Hand, als wäre sie der Mack
From the mighty, mighty, Mississippi, don't trip
Aus dem mächtigen, mächtigen Mississippi, mach keinen Stress
Just call me, and apply for a pimp
Ruf mich einfach an und bewirb dich bei 'nem Pimp
It's all love
Alles gut
Coming back for you boy back of the club
Komme zurück für dich, Junge, hinten im Club
When it's over, then maybe you get a hug
Wenn es vorbei ist, kriegst du vielleicht 'ne Umarmung
Hey, baby girl, what's your name? Who you with?
Hey, Süße, wie heißt du? Mit wem bist du hier?
Do you wanna get down with this pimpin' lil' chick?
Willst du mit diesem kleinen Pimp hier abhängen?
Pop that thang, girl, pop, pop, pop, pop that thang, girl
Lass das Ding knallen, Mädel, knall, knall, knall, lass das Ding knallen, Mädel
Hey, baby girl, what's your name? Who you with?
Hey, Süße, wie heißt du? Mit wem bist du hier?
Do you wanna get down with this pimpin' lil' chick?
Willst du mit diesem kleinen Pimp hier abhängen?
Pop that thang, girl, pop, pop, pop, pop that thang, girl
Lass das Ding knallen, Mädel, knall, knall, knall, lass das Ding knallen, Mädel





Writer(s): Crump Lavell W, Keeton S


Attention! Feel free to leave feedback.