Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
baby
girl,
what's
your
name?
Who
you
with?
Hey,
Süße,
wie
heißt
du?
Mit
wem
bist
du
hier?
Do
you
wanna
get
down
with
this
pimpin'
lil'
chick?
Willst
du
mit
diesem
kleinen
Pimp
hier
abhängen?
Pop
that
thang,
girl,
pop,
pop,
pop,
pop
that
thang,
girl
Lass
das
Ding
knallen,
Mädel,
knall,
knall,
knall,
lass
das
Ding
knallen,
Mädel
Hey,
baby
girl,
what's
your
name?
Who
you
with?
Hey,
Süße,
wie
heißt
du?
Mit
wem
bist
du
hier?
Do
you
wanna
get
down
with
this
pimpin'
lil'
chick?
Willst
du
mit
diesem
kleinen
Pimp
hier
abhängen?
Pop
that
thang,
girl,
pop,
pop,
pop,
pop
that
thang,
girl
Lass
das
Ding
knallen,
Mädel,
knall,
knall,
knall,
lass
das
Ding
knallen,
Mädel
Pop
that
thang,
gone
shake
it
for
daddy
Lass
das
Ding
knallen,
los,
schüttle
es
für
Daddy
You
looking
good
when
you
up
in
the
Caddy,
we
comin'
down
Du
siehst
gut
aus,
wenn
du
im
Caddy
sitzt,
wir
cruisen
runter
Then
we
up
in
the
club,
high
as
hell,
we
ain't
givin'
a
fuck
Dann
sind
wir
im
Club,
total
high,
es
ist
uns
scheißegal
Mistress
screamin'
now,
name
the
pot
for
me
Die
Süße
schreit
jetzt,
nenn
mir
das
Gras
für
mich
Later
on
you
can
gone
ride
on
top
of
me
Später
kannst
du
dann
auf
mir
reiten
Now,
we
can
blow
another
sack,
forget
about
the
'Lac
Jetzt
können
wir
noch
'nen
Beutel
rauchen,
vergiss
den
'Lac
Keep
the
block
and
bread
daddy
a
stack
Bleib
im
Viertel
und
gib
Daddy
einen
Stapel
It's
like
that
So
läuft
das
Hey,
baby
girl,
what's
your
name?
Who
you
with?
Hey,
Süße,
wie
heißt
du?
Mit
wem
bist
du
hier?
Do
you
wanna
get
down
with
this
pimpin'
lil'
chick?
Willst
du
mit
diesem
kleinen
Pimp
hier
abhängen?
Pop
that
thang,
girl,
pop,
pop,
pop,
pop
that
thang,
girl
Lass
das
Ding
knallen,
Mädel,
knall,
knall,
knall,
lass
das
Ding
knallen,
Mädel
Hey,
baby
girl,
what's
your
name?
Who
you
with?
Hey,
Süße,
wie
heißt
du?
Mit
wem
bist
du
hier?
Do
you
wanna
get
down
with
this
pimpin'
lil'
chick?
Willst
du
mit
diesem
kleinen
Pimp
hier
abhängen?
Pop
that
thang,
girl,
pop,
pop,
pop,
pop
that
thang,
girl
Lass
das
Ding
knallen,
Mädel,
knall,
knall,
knall,
lass
das
Ding
knallen,
Mädel
I
ain't
lying,
I
get
weak
for
the
freak
Ich
lüge
nicht,
ich
werde
schwach
bei
der
Verrückten
She's
so
sweet
the
way
she
pop,
pop,
pop,
the
butt-cheek
Sie
ist
so
süß,
wie
sie
die
Arschbacke
knallen
lässt,
knall,
knall,
knall
She
got
gold
in
her
mouth
always
hollerin'
about
the
South
Sie
hat
Gold
im
Mund,
schreit
immer
über
den
Süden
If
the
boys
came
through,
now,
she's
putting
up
the
house
Wenn
die
Jungs
vorbeikamen,
riskiert
sie
jetzt
das
Haus
It's
true,
boo,
what
I'm
doing
to
you
Es
ist
wahr,
Süße,
was
ich
mit
dir
mache
They
way
you
come
through
the
crib
when
the
night
is
through
Die
Art,
wie
du
zur
Bude
kommst,
wenn
die
Nacht
vorbei
ist
And
go
down,
say
this'
what
they
loving
us
Und
runtergehst,
sagst,
das
ist
es,
warum
sie
uns
lieben
Now,
they
really
wanna
be
you,
but
they
don't
know
how
Jetzt
wollen
sie
wirklich
sein
wie
du,
aber
sie
wissen
nicht
wie
Hey,
baby
girl,
what's
your
name?
Who
you
with?
Hey,
Süße,
wie
heißt
du?
Mit
wem
bist
du
hier?
Do
you
wanna
get
down
with
this
pimpin'
lil'
chick?
Willst
du
mit
diesem
kleinen
Pimp
hier
abhängen?
Pop
that
thang,
girl,
pop,
pop,
pop,
pop
that
thang,
girl
Lass
das
Ding
knallen,
Mädel,
knall,
knall,
knall,
lass
das
Ding
knallen,
Mädel
Hey,
baby
girl,
what's
your
name?
Who
you
with?
Hey,
Süße,
wie
heißt
du?
Mit
wem
bist
du
hier?
Do
you
wanna
get
down
with
this
pimpin'
lil'
chick?
Willst
du
mit
diesem
kleinen
Pimp
hier
abhängen?
Pop
that
thang,
girl,
pop,
pop,
pop,
pop
that
thang,
girl
Lass
das
Ding
knallen,
Mädel,
knall,
knall,
knall,
lass
das
Ding
knallen,
Mädel
She
looks
so
good
when
she
came
to
me.
Sie
sah
so
gut
aus,
als
sie
zu
mir
kam.
Said,
"Boy,
you
better
pay,
I
don't
pop
for
free"
Sagte:
"Junge,
bezahl
besser,
ich
knall'
nicht
umsonst"
Put
it
like
this,
you
can
suck
my
peter
Sagen
wir's
so,
du
kannst
meinen
Schwanz
lutschen
Or
even
go
home,
'cause
I
really
don't
need
her
Oder
geh
einfach
nach
Hause,
denn
ich
brauche
sie
wirklich
nicht
Put
it
like
this,
you
can
suck
my
peter
Sagen
wir's
so,
du
kannst
meinen
Schwanz
lutschen
Or
even
go
home,
'cause
I
really
don't
need
her
Oder
geh
einfach
nach
Hause,
denn
ich
brauche
sie
wirklich
nicht
Put
it
like
this,
you
can
suck
my
peter
Sagen
wir's
so,
du
kannst
meinen
Schwanz
lutschen
Or
even
go
home,
'cause
I
really
don't
need
her
Oder
geh
einfach
nach
Hause,
denn
ich
brauche
sie
wirklich
nicht
I
like
girls
that'll
pop
it
all
night
for
me
Ich
mag
Mädels,
die
die
ganze
Nacht
für
mich
knallen
lassen
And
if
another
bitch
trip,
she'll
fight
for
me
Und
wenn
eine
andere
Schlampe
Stress
macht,
kämpft
sie
für
mich
And
she'll
ride
on
top
like
a
rodeo
Und
sie
reitet
oben
drauf
wie
beim
Rodeo
She
be
poppin'
in
the
club
'til
it's
time
to
go
Sie
lässt
es
im
Club
knallen,
bis
es
Zeit
ist
zu
gehen
Then,
it's
straight
to
the
'Lac
Dann
geht's
direkt
zum
'Lac
Screaming,
"Bitch,
better
gimme
my
scratch,
believe
that"
Schreiend:
"Schlampe,
gib
mir
besser
meine
Knete,
glaub
das"
If
the
boy
started
trippin',
it's
click-clack
Wenn
der
Junge
anfing
Stress
zu
machen,
heißt
es
Klick-Klack
Pimp,
grabbing
my
hand
like
they
the
Mack
Ich
Pimp,
sie
packt
meine
Hand,
als
wäre
sie
der
Mack
From
the
mighty,
mighty,
Mississippi,
don't
trip
Aus
dem
mächtigen,
mächtigen
Mississippi,
mach
keinen
Stress
Just
call
me,
and
apply
for
a
pimp
Ruf
mich
einfach
an
und
bewirb
dich
bei
'nem
Pimp
Coming
back
for
you
boy
back
of
the
club
Komme
zurück
für
dich,
Junge,
hinten
im
Club
When
it's
over,
then
maybe
you
get
a
hug
Wenn
es
vorbei
ist,
kriegst
du
vielleicht
'ne
Umarmung
Hey,
baby
girl,
what's
your
name?
Who
you
with?
Hey,
Süße,
wie
heißt
du?
Mit
wem
bist
du
hier?
Do
you
wanna
get
down
with
this
pimpin'
lil'
chick?
Willst
du
mit
diesem
kleinen
Pimp
hier
abhängen?
Pop
that
thang,
girl,
pop,
pop,
pop,
pop
that
thang,
girl
Lass
das
Ding
knallen,
Mädel,
knall,
knall,
knall,
lass
das
Ding
knallen,
Mädel
Hey,
baby
girl,
what's
your
name?
Who
you
with?
Hey,
Süße,
wie
heißt
du?
Mit
wem
bist
du
hier?
Do
you
wanna
get
down
with
this
pimpin'
lil'
chick?
Willst
du
mit
diesem
kleinen
Pimp
hier
abhängen?
Pop
that
thang,
girl,
pop,
pop,
pop,
pop
that
thang,
girl
Lass
das
Ding
knallen,
Mädel,
knall,
knall,
knall,
lass
das
Ding
knallen,
Mädel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Crump Lavell W, Keeton S
Attention! Feel free to leave feedback.