Lyrics and translation David Benjamin - Until She Leaves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Until She Leaves
Пока она не уйдет
you
don't
know
you
love
her
Ты
не
знаешь,
что
любишь
её,
until
she
leaves
пока
она
не
уйдет.
backs
up
and
take
Соберёт
вещи
everything
she
needs
и
всё,
что
ей
нужно,
runs
out
into
the
...
rain
выбежит
под
...
дождь.
blows
kisses
from
Пошлёт
воздушный
поцелуй
six
feet
away
с
шести
футов.
know
the
evening
never
Знай,
вчерашний
вечер
ended
yesterday
не
закончился.
still
the
sun
came
up
Но
солнце
всё
равно
взошло,
for
you
to
go
away
чтобы
ты
ушел.
why
won't
you
hold
me
Почему
ты
не
обнимешь
меня,
there
so,
a
little
time
хотя
бы
ненадолго?
left
don't
a
bussy
mind
Осталось
немного
времени,
не
будь
таким
занятым,
say
that
you
love
me,
Скажи,
что
любишь
меня,
a
little
more
open
будь
немного
открытее,
another
door
...
открой
ещё
одну
дверь
...
she
pushed
the
nose
Она
прижалась
носом
up
against
the
glass
к
стеклу
she
said
it
was
all
и
сказала,
что
так
for
the
best
будет
лучше
для
всех.
i've
never
cared
Я
никогда
не
заботился
for
her
this
much
о
ней
так
сильно.
know
the
evening
never
ended
Знай,
вчерашний
вечер
не
закончился
still
the
sun
came
up
for
you,
Но
солнце
всё
равно
взошло,
чтобы
ты,
why
won't
you
hold
me,
there
so
Почему
ты
не
обнимешь
меня,
хотя
бы
a
little
time
left
don't
ненадолго?
Осталось
немного
времени,
не
будь
a
bussy
mind
deer
таким
занятым,
дорогая.
say
that
you
love
me,
show
me
Скажи,
что
любишь
меня,
покажи
мне,
a
litte
more
open
будь
чуть
открытее,
another
door
deer
открой
другую
дверь,
дорогая.
...
in
these
streets
...
на
этих
улицах,
while
the
moon
on
fire
пока
луна
горит,
and
between
these
seats
и
между
этими
сиденьями,
there
where
...
там,
где
...
and
up
in
the
air
и
в
воздухе,
this
where
we
wants
were
там,
где
были
наши
желания.
if
this
is
the
last
time
Если
это
последний
раз,
I
see
your
airplane
across
the
sky
когда
я
вижу
твой
самолет
в
небе,
like
everything
loves
passes
by
словно
всё
хорошее
проходит
мимо,
but
don't
forget
all
the
laughs
we
have
но
не
забывай
весь
наш
смех.
I
still
we
never
we
were
i
said
Я
всё
ещё...
мы
никогда
не
были...
я
сказал...
know
the
evening
never
ended
yesterday
Знай,
вчерашний
вечер
не
закончился
вчера.
still
the
sun
came
up
for
you
to
go
away
Но
солнце
всё
равно
взошло,
чтобы
ты
ушел.
why
won't
you
hold
me
there
so,
Почему
ты
не
обнимешь
меня,
хотя
бы
a
little
time
left
dont
ненадолго?
Осталось
немного
времени,
не
будь
a
bussy
mind
deer
таким
занятым,
дорогая.
say
that
you
love
me
Скажи,
что
любишь
меня,
a
little
more
open
будь
немного
открытее,
antoher
door
...
открой
другую
дверь
...
...
in
these
streets
...
на
этих
улицах,
while
the
moon
on
fire
пока
луна
горит,
and
between
these
seats
и
между
этими
сиденьями,
there
where
...
там,
где
...
and
up
in
the
air
и
в
воздухе,
if
this
where
we
wants
were
если
это
то,
чего
мы
хотели,
if
this
is
the
last
time
если
это
последний
раз,
you
don't
know
you
love
her
until
she
leaves
ты
не
знаешь,
что
любишь
её,
пока
она
не
уйдет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID BOUDESTEIN, BRAM BOL
Attention! Feel free to leave feedback.