Lyrics and translation David Benoit - Fuzzy Logic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuzzy Logic
Нечеткая логика
Mind
full
of
silver
thoughts
Голова
полна
серебристых
мыслей,
Passing
through
the
light
of
woods
Проходящих
сквозь
свет
лесной
чащи.
Then
I
see
a
girl
of
green
И
вдруг
вижу
девушку
в
зеленом,
And
the
lost
hemisphere
was
white
А
потерянное
полушарие
было
белым,
Riding
on
her
pink
bike
Она
едет
на
своем
розовом
велосипеде,
Everyone
sight
on
her
Все
взгляды
прикованы
к
ней.
Then
I
fell
for
her
smile
И
я
пал
жертвой
ее
улыбки,
A
classbook
of
Trigonometry...
Как
учебник
по
тригонометрии...
Coz,
she
was
smiling
with
a
whitereen
Ведь
она
улыбалась
бело-зеленым
сиянием,
Going
everywhere
turning
everyone
to
wink
Проезжая
мимо
и
заставляя
всех
подмигивать,
The
smile
of
joy,
the
risk
of
heart
burst
Улыбка
радости,
риск
сердечного
взрыва,
Got
no
adequate
and
well
controlled
life.
Нет
никакой
размеренной
и
контролируемой
жизни.
Way
to
go,
a
very
little
distance
Путь
продолжается,
совсем
небольшое
расстояние,
Stars
coming
out,
and
getting
attached
with
the
space
Звезды
появляются,
прикрепляясь
к
пространству,
The
moon's
getting
smaller,
the
moon's
shine
faded
Луна
становится
меньше,
ее
свет
меркнет,
The
world
is
turning
out
Мир
переворачивается,
A
classbook
of
Trigonometry...
Как
учебник
по
тригонометрии...
Pretended
to
read
my
math
Делал
вид,
что
читаю
математику,
Where
the
shoe
lace
were
okay,
but
I
even
refinished
them.
Хотя
шнурки
были
в
порядке,
я
даже
перевязал
их.
Passed
by
me,
the
world
has
turned
back
Она
прошла
мимо,
мир
перевернулся,
And
it
was
like
Fuzzy
Logic.
(Wuu)
И
это
было
как
нечеткая
логика.
(Вуу)
Coz,
she
was
smiling
with
a
whitereen
Ведь
она
улыбалась
бело-зеленым
сиянием,
Going
everywhere
turning
everyone
to
wink
Проезжая
мимо
и
заставляя
всех
подмигивать,
The
smile
of
joy,
the
risk
of
heart
burst
Улыбка
радости,
риск
сердечного
взрыва,
Got
no
adequate
and
well
controlled
life.
Нет
никакой
размеренной
и
контролируемой
жизни.
Pretended
to
read
my
math
Делал
вид,
что
читаю
математику,
Where
the
shoe
lace
were
okay,
but
I
even
refinished
them.
Хотя
шнурки
были
в
порядке,
я
даже
перевязал
их.
Passed
by
me,
the
world
has
turned
back
Она
прошла
мимо,
мир
перевернулся,
And
it
was
like
Fuzzy
Logic.
(Wuu)
И
это
было
как
нечеткая
логика.
(Вуу)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Bryan Benoit
Attention! Feel free to leave feedback.