Lyrics and translation David Benoit - Hark! The Herald Angels Sing
Hark!
the
herald
angels
sing,
Слушайте!
ангелы-вестники
поют,
"Glory
to
the
newborn
King
"Слава
новорожденному
королю
Peace
on
earth,
and
mercy
mild,
Мир
на
земле
и
милосердие
кроткое,
God
and
sinners
reconciled!"
Бог
и
грешники
примирились!"
Joyful,
all
ye
nations,
rise,
Радостные,
все
вы,
народы,
восстаньте,
Join
the
triumph
of
the
skies
Присоединяйтесь
к
триумфу
небес
With
th'angelic
hosts
proclaim,
С
ангельскими
воинствами
провозглашают,
"Christ
is
born
in
Bethlehem!"
"Христос
родился
в
Вифлееме!"
Hark!
the
herald
angels
sing,
Слушайте!
ангелы-вестники
поют,
"Glory
to
the
newborn
King!"
"Слава
новорожденному
королю!"
Christ,
by
highest
heav'n
adored,
Христос,
клянусь
высочайшими
небесами,
обожаемый,
Christ,
the
everlasting
Lord
Христос,
вечный
Господь
Late
in
time
behold
Him
come,
Поздно
во
времени
узри
Его
пришествие,
Offspring
of
the
Virgin's
womb
Отпрыск
чрева
Девы
Veiled
in
flesh
the
Godhead
see;
Сокрытое
во
плоти
Божество
видит;
Hail
th'incarnate
Deity
Приветствую
твое
воплощенное
Божество
Pleased
as
man
with
man
to
dwell,
Доволен,
как
мужчина
с
мужчиной,
чтобы
жить,
Jesus,
our
Immanuel
Иисус,
наш
Эммануил
Hark!
the
herald
angels
sing,
Слушайте!
ангелы-вестники
поют,
"Glory
to
the
newborn
King!"
"Слава
новорожденному
королю!"
(Glory,
glory.
. .)
(Слава,
слава...)
For
unto
us
a
Child
is
born,
Ибо
для
нас
рождается
Дитя,
Unto
us
a
Son
is
given
Нам
дан
Сын
Unto
us
a
Son
is
given
Нам
дан
Сын
Hail
the
heav'n-born
Prince
of
Peace!
Да
здравствует
рожденный
на
небесах
Принц
Мира!
Hail
the
Sun
of
Righteousness!
Да
здравствует
Солнце
Праведности!
Light
and
life
to
all
He
brings,
Свет
и
жизнь
всему,
что
Он
приносит,
Ris'n
with
healing
in
His
wings
Рискует
исцелением
на
своих
крыльях
Mild
He
lays
His
glory
by,
Кроткий,
Он
возлагает
Свою
славу
на,
Born
that
man
no
more
may
die,
Рожденный
таким
человеком
больше
не
может
умереть,
Born
to
raise
the
sons
of
earth,
Рожденный,
чтобы
растить
сынов
земли,
Born
to
give
them
second
birth
Рожденный,
чтобы
дать
им
второе
рождение
Hark!
the
herald
angels
sing,
Слушайте!
ангелы-вестники
поют,
"Glory
to
the
newborn
King!"
"Слава
новорожденному
королю!"
(Glory,
glory.
. .)
(Слава,
слава...)
And
He
shall
reign
forever
and
ever!
King
of
kings
and
Lord
of
lords
И
Он
будет
царствовать
во
веки
веков!
Царь
царей
и
Господь
господствующих
Forever
and
ever,
amen!
Во
веки
веков,
аминь!
(Lyrics:
Charles
Wesley,
1739;
Isaiah
9:6,
Revelation
11:15,
19:16;
(Текст
песни:
Чарльз
Уэсли,
1739;
Исайя
9:6,
Откровение
11:15,
19:16;
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.