David Bernal - Artillería Pesada - translation of the lyrics into German

Artillería Pesada - David Bernaltranslation in German




Artillería Pesada
Schwere Artillerie
Yo aquí traigo un P-90 pa' las ratas traicioneras reventar
Ich bringe hier eine P-90 mit, um die verräterischen Ratten zu erledigen
Lanza papas pa' mi escuadra, la culata bien rameada
Granatwerfer für meine Truppe, der Schaft kunstvoll verziert
Y las tácticas estilo de Irak
Und die Taktiken im Irak-Stil
Tenemos lo que se ocupa
Wir haben, was man braucht
Un demonio he sido yo
Ein Dämon bin ich gewesen
Por mi gente doy la vida
Für meine Leute gebe ich mein Leben
Y eso ya se comprobó
Und das hat sich schon bewiesen
Pasamontañas en rostro
Sturmhauben im Gesicht
Endiablado, bien ondeados
Verteufelt, total drauf
Por la ruta polvo levantar
Auf der Route Staub aufwirbeln
Como Alcapone, siciliano soy sicario y traigo al mando
Wie Al Capone, Sizilianer, bin ich ein Auftragskiller und befehlige
Todo un equipo pa' rematar
Ein ganzes Team zum Zuschlagen
La súper traigo yo al cinto'
Die Super trage ich am Gürtel
Me acompaña a donde voy
Sie begleitet mich, wohin ich gehe
Si que respinga macizo estén listos para el show
Sie kickt wirklich heftig, seid bereit für die Show
Nadie nos va a parar
Niemand wird uns aufhalten
Bien pixeleados con la ropa camuflash
Gut getarnt in Camouflage-Kleidung
Súper enfierrados y encuernados para accionar
Schwer bewaffnet und mit Sturmgewehren, bereit zum Handeln
En caravana y bien armados nos verán llegar
Im Konvoi und gut bewaffnet werdet ihr uns ankommen sehen
Somos de la sierra Puebla, sierra es mi hogar
Wir sind aus der Sierra von Puebla, die Sierra ist meine Heimat
Hay nos miran patrullando por las calles ya nos mirarán
Da seht ihr uns patrouillieren, durch die Straßen werdet ihr uns schon sehen
Pasar en Tacoma, Silverado están blindadas
Vorbeifahren in Tacoma, Silverado, sie sind gepanzert
Pa'l disparo ahí ustedes si quieren calar
Gegen die Schüsse, probiert es ruhig aus, wenn ihr wollt
Hay plomo pa' callar esas bocas
Es gibt Blei, um diese Mäuler zu stopfen
Que nomás hablan por hablar
Die nur reden um zu reden
No te pongas en la lumbre pues te puedes quemar
Begib dich nicht ins Feuer, denn du könntest dich verbrennen
Degollamos las cabezas y cazamos a las presas
Wir schneiden die Köpfe ab und jagen die Beute
Esa es nuestra especialidad
Das ist unsere Spezialität
Somos raza que es de barrio esto es serio no jugamos
Wir sind Leute von der Straße, das ist ernst, wir spielen nicht
Esto no es PlayStation pa' jugar
Das ist keine PlayStation zum Spielen
La gente que es de mi confianza
Die Leute, denen ich vertraue
Es porque el puesto se ganó
Haben sich ihren Platz verdient
Es raro que alguien se lo gane
Es ist selten, dass jemand ihn sich verdient
Solo gente que es de acción
Nur Leute der Tat
Liberando un convoy
Einen Konvoi befreiend
Bazucas R-15 siempre listos pa'l topón
Bazookas, R-15, immer bereit für die Konfrontation
Soy devoto y un santo a quién doy yo en mi oración
Ich bin gläubig und es gibt einen Heiligen, an den ich mein Gebet richte
Me refiero a Malverde se ha vuelto mi protector
Ich meine Malverde, er ist mein Beschützer geworden
La vida un riesgo y el peligro es mi adicción
Das Leben ein Risiko und die Gefahr ist meine Sucht
Ahí nos miran circulando y si me ven pasar les dio terror
Da seht ihr uns herumfahren, und wenn sie mich vorbeifahren sehen, packt sie die Angst
Sudan de miedo pues el demonio aquí he sido yo
Sie schwitzen vor Angst, denn der Dämon hier war ich
Mi apodo y clave me he ganado con honor
Meinen Spitznamen und Code habe ich mir mit Ehre verdient
Ya me retiro voy a un viaje sin regreso
Ich ziehe mich jetzt zurück, ich gehe auf eine Reise ohne Wiederkehr
Esto se acabó
Das ist vorbei
Ya no hay retorno se despide el bélico
Es gibt kein Zurück mehr, der Krieger verabschiedet sich





Writer(s): Eduardo Garcia, Jesse Luna, Tadeo Valladares


Attention! Feel free to leave feedback.