David Bisbal - Mucho más allá (De "Frozen 2") - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Bisbal - Mucho más allá (De "Frozen 2")




(Oh-oh, oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о)
Mucho más allá
Намного дальше
Mucho más allá
Намного дальше
Mucho más allá
Намного дальше
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о)
Puedo oírte, déjalo
Я слышу тебя, оставь это.
Hay quien se arriesga, pero yo no
Есть те, кто рискует, но я не
Más de mil razones hay para seguir igual
Более тысячи причин есть, чтобы остаться прежним
Oigo tus susurros que ojalá se fueran ya
Я слышу твой шепот, что я хотел бы, чтобы они ушли сейчас.
Oh
Ох
Me habla una voz
Говорит со мной голос.
Eres un ruido en mi interior
Ты шум внутри меня.
Y, aunque te oyera, y es que no
И, даже если бы я услышал тебя, и это не так
No hay más que hablar, ¡adiós!
Больше не о чем говорить, пока!
Todo aquel que he querido está en este lugar
Все, кого я когда-либо хотел, находится в этом месте.
Perdóname, sirena, no te voy a escuchar
Прости меня, сирена, я не буду слушать тебя.
Viví ya mi aventura
Я уже пережил свое приключение.
Y todo quedó ahí
И все осталось там.
Tengo miedo de seguirte
Я боюсь следовать за тобой.
Y arriesgarme a ir
И рискнуть пойти.
Mucho más allá
Намного дальше
Mucho más allá
Намного дальше
Mucho más allá
Намного дальше
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о)
(Oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(О-О-О-О-О-о)
¿Qué quieres tú?
А ты чего хочешь?
Ya no me dejas ni dormir
Ты больше не даешь мне спать.
¿Has venido a distraerme?
Ты пришел, чтобы отвлечь меня?
No me quieras confundir
Не смущай меня.
O, tal vez, seas alguien que es muy parecido a
Или, может быть, вы тот, кто очень похож на меня
Que en su interior sabe que no es de aquí
Кто внутри знает, что он не отсюда.
Cada día es más difícil
С каждым днем становится все труднее.
Según crece mi poder
По мере того, как растет моя сила,
Algo hay en mi interior que quiere ir
Что-то внутри меня, что хочет пойти.
Mucho más allá
Намного дальше
Mucho más allá
Намного дальше
Mucho más allá
Намного дальше
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о)
Oh-oh-oh
О-о-о
Ahora puedes conocerme
Теперь ты можешь узнать меня.
Arroparme, enseñarme
Одеть меня, научить меня.
(Uoh-oh, oh-oh) Ah-ah, ah-ah
(О-о-о-о) ах-ах, ах-ах
(Uoh-oh, oh-oh) Ah-ah, ah-ah
(О-о-о-о) ах-ах, ах-ах
Ah-ah, ah-ah; ah-ah, ah-ah
Ах-ах, ах-ах; ах-ах, ах-ах
Ah-ah, ah-ah; ah-ah, ah-ah
Ах-ах, ах-ах; ах-ах, ах-ах
¿A dónde vas?, no me dejes atrás
Куда ты идешь, не оставляй меня позади.
¿Cómo te sigo a ti mucho más allá?
Как мне следовать за тобой дальше?





Writer(s): Robert Lopez, Kristen Anderson-lopez


Attention! Feel free to leave feedback.