Lyrics and translation David Bisbal feat. Aitana - Si Tú la Quieres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tú la Quieres
Если ты ее любишь
Si
ella
te
quiere
Если
она
тебя
любит
Tendrás
por
dentro
esa
sensación
de
tenerlo
todo
(Uh-uh-uh)
У
тебя
будет
такое
чувство,
будто
у
тебя
есть
все
(Ух-ух-ух)
Tendrás
la
suerte
que
solo
tienen
algunos
locos
Тебе
повезло,
как
только
везет
некоторым
безумцам
Si
ella
te
quiere,
qué
suerte
tienes
Если
она
тебя
любит,
как
же
тебе
повезло
Si
ella
te
quiere
(Si
ella
te
quiere)
Если
она
тебя
любит
(Если
она
тебя
любит)
Verás
al
mundo
bailar
despacio
bajo
su
foco
Увидишь,
как
мир
медленно
танцует
в
ее
свете
Tendrás
la
fuerza
de
reponerte
de
cualquier
pronto
У
тебя
будет
сила
оправиться
от
любого
несчастья
Si
ella
te
quiere,
qué
suerte
tienes
(Qué
suerte
tienes)
Если
она
тебя
любит,
как
же
тебе
повезло
(Как
же
тебе
повезло)
Si
ella
te
quiere
has
tocado
el
cielo
Если
она
тебя
любит,
ты
коснулся
неба
Se
abren
las
puertas
del
universo
Открываются
двери
вселенной
Cuando
te
quiere
Когда
она
тебя
любит
Ya
solo
hay
una
dirección
Теперь
есть
только
одно
направление
El
desenlace
de
cualquier
sueño
Развязка
любой
мечты
Está
en
tu
boca
si
tú
la
tocas
В
твоих
устах,
если
ты
к
ней
прикоснешься
Ella
te
quiere
Она
тебя
любит
Se
pinta
el
mundo
de
color
Мир
окрашивается
в
цвет
Si
tú
la
quieres
Если
ты
ее
любишь
No
dejes
nunca
que
en
la
distancia
se
apague
el
fuego
Никогда
не
позволяй
огню
вдали
гаснуть
Y
cuídala
como
cuida
el
pájaro
de
su
vuelo
И
оберегай
ее,
как
птица
оберегает
свой
полет
Si
tú
la
quieres,
qué
suerte
tienes
Если
ты
ее
любишь,
как
же
тебе
повезло
Si
tú
la
quieres
(Si
tú
la
quieres)
Если
ты
ее
любишь
(Если
ты
ее
любишь)
Querrás
que
el
sol
se
retrase
toda
una
vida
entera
Ты
захочешь,
чтобы
солнце
задержалось
на
всю
твою
жизнь
Y
que
las
calles
os
dejen
solos
cuando
amanezca
И
чтобы
улицы
оставляли
вас
одних,
когда
рассветет
Si
tú
la
quieres,
si
ella
te
quiere,
oh
Если
ты
ее
любишь,
если
она
тебя
любит,
о
El
mundo
entero
tiene
celos
Весь
мир
ее
ревнует
Juego
perfecto
del
destino,
oh-oh
Прекрасная
игра
судьбы,
о-о
Nada
lo
puede
superar
(Nada
lo
puede
superar)
Ничего
не
может
сравниться
с
ней
(Ничего
не
может
сравниться
с
ней)
Si
tú
la
quieres
Если
ты
ее
любишь
La
magia
siempre
estará
en
tus
manos
cuando
despiertes
(Mmm)
Волшебство
всегда
будет
у
тебя
на
ладони,
когда
ты
проснешься
(Ммм)
Ni
en
siete
vidas
se
ha
visto
un
gato
con
tanta
suerte
Даже
за
семь
жизней
никто
не
видел
такого
везучего
кота
Si
tú
la
quieres
y
ella
te
quiere
(Ah-ah)
Если
ты
ее
любишь,
и
она
тебя
любит
(А-а)
El
desenlace
de
cualquier
sueño
Развязка
любой
мечты
Está
en
tu
boca
si
tú
la
tocas
В
твоих
устах,
если
ты
к
ней
прикоснешься
Ella
te
quiere
Она
тебя
любит
Se
pinta
el
mundo
de
color
Мир
окрашивается
в
цвет
Si
tú
la
quieres
Если
ты
ее
любишь
No
dejes
nunca
que
en
la
distancia
se
apague
el
fuego
Никогда
не
позволяй
огню
вдали
гаснуть
Y
cuídala
como
cuida
el
pájaro
de
su
vuelo
И
оберегай
ее,
как
птица
оберегает
свой
полет
Si
tú
la
quieres,
qué
suerte
tienes
Если
ты
ее
любишь,
как
же
тебе
повезло
Si
tú
la
quieres
(Si
tú
la
quieres)
Если
ты
ее
любишь
(Если
ты
ее
любишь)
Querrás
que
el
sol
se
retrase
toda
una
vida
entera
Ты
захочешь,
чтобы
солнце
задержалось
на
всю
твою
жизнь
Y
que
las
calles
os
dejen
solos
cuando
amanezca
И
чтобы
улицы
оставляли
вас
одних,
когда
рассветет
Si
tú
la
quieres
y
ella
te
quiere
Если
ты
ее
любишь,
и
она
тебя
любит
El
mundo
entero
tiene
celos
Весь
мир
ее
ревнует
Juego
perfecto
del
destino,
oh-oh
Прекрасная
игра
судьбы,
о-о
Nada
lo
puede
superar
(Nada
lo
puede
superar)
Ничего
не
может
сравниться
с
ней
(Ничего
не
может
сравниться
с
ней)
El
mundo
entero
tiene
celos
Весь
мир
ее
ревнует
Juego
perfecto
del
destino,
oh-oh
Прекрасная
игра
судьбы,
о-о
Nada
lo
puede
superar
(Nada
lo
puede
superar)
Ничего
не
может
сравниться
с
ней
(Ничего
не
может
сравниться
с
ней)
Si
ella
te
quiere
Если
она
тебя
любит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Luis Cebrian Valera, David Bisbal Ferre, Maria Concepcion Mendivil Feito
Attention! Feel free to leave feedback.